Главная » Книги

Мерзляков Алексей Федорович - Дидона, Страница 2

Мерзляков Алексей Федорович - Дидона


1 2 3 4

;       Не помнитъ объ одной Троянскихъ чадъ отрадъ,
         О царствахъ, кои въ немъ владыку тщетно ждутъ.-
         Гласи... мои слова не мимо ввѣкъ идутъ....
         Не такъ объ немъ его прекрасна мать вѣщала,
         Не съ тѣмъ отъ смертныхъ стрѣлъ двукратно ограждала.
         Онъ будетъ, прорекла, краса и блескъ царей!
         Онъ раздираему раздорами властей,
         Богату скиптрами, Итал³ю прославитъ,
         Погасш³й Тевкровъ родъ изъ пепела возставитъ,
         И побѣдитель, дастъ концамъ земли законъ!
         Когда закрылъ свой слухъ къ воззванью славы онъ,
         Когда небрежный вождь правамъ своимъ не внемлетъ:
         Отецъ, почто у чадъ наслѣд³е отъемлетъ?
         Что пользы? - ждетъ чего онъ въ чуждыхъ племенахъ?
         Гдѣ мысль о щастливыхъ Авзон³и сынахъ?
         Гдѣ страсть облобызать Лавинск³я равнины?..
         Да идетъ! - такъ хощу! - таковъ уставъ судьбины!
         Изрекъ, - и сынъ его покорствуетъ словамъ.
         Крѣпитъ сандал³и ко облачнымъ стопамъ;
         Ширяяся на нихъ верхъ сути и верхъ бездны,
         Превыспренн³й, мутитъ пустыни бурь подзвѣздны.
         Потомъ пр³емлетъ жезлъ божественной рукой,
         По манью коего соборъ тѣней грядой
         Изъ мрака Оркова изходитъ воплощенный;
         Подвигаетъ, - вспять беретъ ихъ тартаръ разъяренный;
         Которымъ сонъ даритъ, уноситъ сонъ отъ насъ,
         И взоры блѣдные смыкаетъ въ смертной часъ;
         Опершись на него, Меркур³й гонитъ бури,
         И роетъ нѣдра тучь. - Се! въ синевѣ лазури
         Зритъ ребра и чело и тусклы очеса
         Атланта, взнесшаго на рамо небеса,
         Глава, увитая тумановъ пеленами,
         Древоносящая, пылаетъ подъ громами;
         Снѣгъ вѣчной на плечахъ, льютъ рѣки со власовъ;
         Всклокоченна брада сребрится въ глыбахъ льдовъ.
         Здѣсь крыла разширя, богъ сталъ среди тумана;
         Отсель стремглавъ падетъ на лоно Океана.
         Какъ птица ловчая, вокругъ тѣнистыхъ скалъ,
         Вокругъ бреговъ крутыхъ, - куда суровой валъ
         Не входитъ возмущать селенья рыбъ бездонны,
         Несется и рябитъ полетомъ воды сонны:
         Таковъ, низринувшись съ праотческихъ раменъ,
         Сынъ Маинъ, вихрями, какъ ризой облаченъ,
         Межь тверди и небесъ въ блистан³яхъ кружится,
         И Лив³я подъ нимъ въ пескахъ своихъ дымится!
         Слетѣлъ, -. на сельк³й кровъ постановилъ стопы. -
         О срамъ! - Энея зритъ средь рабск³я толпы!
         Тамъ перстомъ назначалъ бойницамъ основанья,
         Тамъ строилъ новыя, во славу града, зданья!
         Подъ персями кинжалъ, коралломъ изпещренъ,
         Хламида Тарская опущена съ раменъ.
         Во гнѣвѣ Маинъ сынъ къ Энею приступаетъ:
         "О зрѣлище, боговъ достойное! вѣщаетъ,
         Троянск³й зиждетъ Царь здѣсь гордый Карѳагенъ!
         Крѣпитъ чужую власть на собственной свой плѣнъ,
         Иноплеменниковъ служитель ослѣпленной!
         А царств³е, а сынъ, а все свое забвенно!..
         Внемли! самъ Богъ боговъ съ блистательныхъ высотъ,
         Чьи взоры движутъ адъ, твердь, море, горн³й сводъ,
         Самъ Юпитеръ речетъ грозящ³я велѣнья:
         Что строишь? что вина, что плодъ сего медленья?
         Когда ты подвиговъ достойнѣйшихъ не зришь,
         Когда хвалой, Царямъ любезной, не горишь:
         Отецъ, склонись душей на зрѣлы лѣта сына,
         Въ которомъ Ил³и надѣянье, судьбина,
         И къ трепету владыкъ растетъ велик³й Римъ!"
         Не кончивъ словъ, призракъ разсыпался, какъ дымъ.
         Эней оцѣпенѣлъ, взираетъ вкругъ, блѣднѣетъ,
         Подъемлются власы, и гласъ въ устахъ мертвѣетъ.
         Велѣньемъ и грозой всесильныхъ пораженъ,
         Спѣшитъ устроить бѣгъ, разрушить милой плѣнъ.
         Но какъ, но что творить?- съ какимъ предстать къ ней видомъ?...
         Какимъ отъ страстныхъ глазъ закрыть себя эгидомъ?
         Какъ вступитъ, какъ дерзнетъ начать съ ней разговоръ?
         Кипящ³й, пылк³й духъ ведетъ съ собою споръ.
         Разсѣянъ, ослѣпленъ, теряется въ смущеньѣ;
         Съ послѣдней мысл³ю утихнуло волненье:
         Велитъ, да храбрые Сергестъ, Клоантъ, Мнестей,
         Въ молчаньи соберутъ и силы, и друзей;
         Да ратны корабли низпустятся въ пучины,
         И скорыхъ сихъ премѣнъ да скроются причины.
         Спѣшите! онъ гласитъ. Я самъ, призвавъ боговъ,
         Доколь прелестная, въ мечтаньи милыхъ сновъ,
         Не ждетъ гремящаго надъ нею пробужденья,
         Потщусь обрѣсть и часъ и способъ объясненья!...
         Откроюсь...примирю нещастную съ судьбой!...
         Трояне радостны спѣшатъ на подвигъ свой.
  
             Какъ можно обмануть любови нѣжной взоры!
         Царица первая движенья флота скоры,
         Измѣну первая познала, во слезахъ.
         Все, даже вѣрное, для страсти робкой - страхъ!
         Се гибельна молва гремитъ во слухъ народу:
         "Флотъ быстрый воскрыленъ, готовится къ походу."
         Во изступлен³и, нося въ груди весь адъ,
         Неистовствомъ своимъ Дидона полнитъ градъ.
         Такъ въ дикомъ трепетъ священница Эвана (**********),
         Услышавъ буйный звукъ далекаго тимпана,
         Трехлѣтней Орг³и полночный вой и стонъ,
         Кипитъ, бѣснуется и движетъ Цитеронъ.
         Узрѣла наконецъ Энея, отвратилась,
         Замолкла, но въ слезахъ душа ея открылась:
         "Такъ мало за любовь притворствомъ мнѣ платишь,
         Невѣрной, ты хотѣлъ побѣгъ свой утаить!..
         Ни нѣжна страсть моя, ни вѣрности законы,
         Ни смерть мучительна страдающей Дидоны,
         Ни что, ни что тебя не держатъ въ сей земли;
         Всѣмъ ужасамъ зимы ввѣряешь корабли;
         За бурей гонишься, за смертью въ океаны!...
         Ахъ! пусть бы ты летѣлъ не въ чужды Тевкрамъ страны,
         Пускай бы Ил³онъ тебя изъ пепла звалъ;
         Невольно бы мой духъ жестокаго прощалъ...
         Меня бѣжишь? - Молю, для клятвъ, тобою данныхъ,
         Для слезъ, для горькихъ слезъ, Дидоной прол³янныхъ,
         (Въ нихъ все сокровище нещастныя любви...)
         Для страсти, некогда пылавш³я въ крови,
         Когда хоть малое добро тебѣ явила,
         Когда хотя на мигъ твой взоръ остановила;
         Представь мой падш³й домъ, отверзи къ чувствамъ грудь,
         И страшну мысль свою, о другъ мой, позабудь!
         Воспомни: для тебя цари Номадъ презрѣнны,
         Отверженъ гордый Мавръ, Тир³йцы оскорбленны;
         Воспомни: для тебя нарушенъ долгъ и честь.
         Могущ³я меня къ безсмертнымъ превознесть...
         Все чуждо... страшно мнѣ!... кому ты покидаешь,
         Гдѣ умирающей могилу назначаешь?...
         О гость!.... уже боюсь тебя супругомъ звать!
         Помысли самъ, чего мнѣ должно ожидать?
         Того ль, чтобъ злобный братъ мои разрушилъ стѣны...
         Чтобъ Ярбъ меня повлекъ въ неволю, разъяренный?
         Хотябъ до твоего отбыт³я могла
         Ласкать залогъ любви, которою жила;
         Хотябъ на матернихъ колѣняхъ забавлялся.
         Младенецъ, въ комъ Эней, въ комъ тыбъ изображался:
         Ахъ! всё бы плакала на свѣтѣ не одна,
         И всё 6ы легче мнѣ была моя вина!"
  
             Вѣщала... но Эней, покорный Зевса волѣ,
         Потупивъ взоръ, стоялъ, какъ холмъ могильный въ полѣ.
         Страдалецъ, муки всѣ подъ сердцемъ подавилъ.
         "Такъ! - благости твои, растерзанный гласилъ,
         Несчетны предъ собой, Царица, обрѣтаю.
         Доколѣ жизни даръ, дыханье почерпаю,
         Доколь ношу въ груди я чувство быт³я,
         Къ Элизѣ (***********) не умретъ признательность моя!
         Оставимъ смутну рѣчь... откроемъ серца нужды.
         Не мысли, чтобы гость, боговъ и правды чуждый,
         Мое отшеств³е скрывать я возжелалъ:
         Не брачныхъ алтарей за бездной я искалъ,
         Не брачны алтари - вина трудовъ толикихъ!
         О естьли бы судебъ Хранители великихъ,
         Отдавъ на мой изволъ удѣлъ безвѣстныхъ дней,
         Не воспретили мнѣ тещи своей стезей...
         Прахъ милой родины! тебя ли мнѣ оставить?
         Могилы праотцевъ! отъ васъ ли бѣгъ направить?
         Нѣтъ! нѣтъ! еще бы цвѣлъ Пр³амовъ пышный домъ,
         И Пергамъ, съ рабственнымъ предъ бурями челомъ,
         Возвышёнъ вновь, еще царемъ бы слылъ востока!..
         Теперь и грозный гласъ Гринейскаго Пророка,
         И боги Лик³и всѣ хощутъ, всѣ твердятъ:
         ,,Въ Итал³и твой домъ, отечество и градъ!"
         Когда высок³я твердыни Карфагена,
         Когда твои сыны, избѣгнувъ Тирска плѣна,
         Твой взоръ отъ родины любезной отвлекли:
         Почто жь для Тевкровъ нѣтъ Авзонск³я земли? -
         Уже ли благо ихъ прискорбно для Дидоны?
         И насъ народы ждутъ! и намъ готовы троны!
         Едва сокроетъ ночь въ туманахъ влажныхъ м³ръ,
         И звѣзды озарятъ лазоревой эфиръ....
         О ужасъ!.. вкругъ меня грозящи воютъ тѣни,
         И дряхлый мой отецъ изъ мрачной ада сѣни...
         Онъ стонетъ, онъ зоветъ Энея своего!...
         Увы! могу ль взирать на сына моего?
         С³я послѣдняя изгнанниковъ отрада
         Лишится ли судьбой обѣтованна града?
         Вчера... клянусь тебѣ... еще мятется духъ!..
         Я зрѣлъ посла Боговъ... вступилъ... зари вокругъ...
         Отверзъ уста... я палъ, и страхомъ пораженный,
         Велѣнья Зевсовы услышалъ непремѣнны!...
         Престань меня терзать потокомъ тщетныхъ слѣзъ...
         Въ Итал³ю стремлюсь, нещастный рабъ не бесъ!"
  
             Еще гласящему Царица не внимаетъ,
         Очами дикими Энея озираетъ;
         Взоръ гаснулъ и пылалъ... вздымалась грудь волной.
         "Нѣтъ, не Богиня мать, не Дарданъ предокъ твой!
         Кавказъ тебя родилъ въ скалахъ, крѣпчайшихъ стали,
         И львицы Гиркана сосцами воспитали!
         Свирѣпый!... Что молчу? Чего мнѣ болѣ ждать?
         Хоть разъ моимъ мольбамъ хотѣлъ ли состенать?
         Склонилъ ли взоръ ко мнѣ? иль слезы пролилъ страстной,
         Иль сжалился любви надъ жертвою злощастной?
         Мигъ каждой былъ мнѣ ядъ... противъ меня Зевесъ,
         Противъ меня сама владычица небесъ!
         Природа рушится! м³ры въ войнѣ съ м³рами!
         Нѣтъ правды, вѣры нѣтъ! Изверженна морями,
         Страдальца, нищаго, на тронъ свой возвела,
         Разбитой флотъ, друзей отъ гибели спасла...
         Всѣ фур³и во мнѣ!...ихъ пламень! ихъ дыханье!
         О льстецъ! теперь и Фебъ даетъ предвозвѣщанье,
         Теперь Лик³йской жрецъ, теперь посолъ Боговъ...
         Теперь самъ Юпитеръ гремитъ со облаковъ!...
         И дивноль?... Смертнаго ничтожныя хотѣнья
         Исполнили Олимпъ тревоги, возмущенья!...
         Ступай! Я не держу.... я вѣрю всѣмъ словамъ....
         Ищи земель, гонись за царствомъ по волнамъ!
         Но знай, когда еще есть мстительныя Силы,
         Всѣ скалы, всѣ моря - все казнь твоя, могилы!...
         Дидону призоветъ по имени стократъ,
         Явлюсь, въ огняхъ явлюсь, и весь со мною Адъ!
         Когда жъ раздѣлитъ смерть сей хладной трупъ съ душою:
         Тѣнь грозная.- вездѣ помчуся за тобою!...
         Страдай, терзайся, рвись!... услышу скрежетъ твой,
         И вздрогнутъ фур³и отъ радости со мной!...
         Не кончивъ словъ, течетъ, закрывъ руками очи,
         Бѣжитъ себя самой, бѣжитъ и дня и ночи
         Эней хотѣлъ вѣщать - языкъ его нѣмълъ;
         Стремился вслѣдъ за ней - какъ камень, охладѣлъ.
         Изнеможенную рабыни устрашенны
         Несутъ на хладный одръ въ чертогъ уединенный.
  
             Велик³й правдою и вѣрою къ богамъ,
         Но слабый воспретить любви своей слезамъ,
         Эней мучен³я Дидоны раздѣляетъ,
         И сердца въ глубинъ самъ болѣе страдаетъ;
         Крушится, слезы льетъ, и томною стопой
         Растерзанный, спѣшитъ онъ флотъ увидѣть свой!
         Трояне двигнулись, и вдругъ съ бреговъ высокихъ,
         Катятся корабли на лоно водъ глубокихъ;
         Сребристые валы кругами вдаль бѣгутъ.
         Сколь пламенны пловцы, то кажетъ самой трудъ.
         Тамъ весла роютъ понтъ, вѣтвей неотчужденны,
         Тамъ рощи на суда съ корнями преселенны;
         Все движется, кипитъ, весь хлынулъ, мнится, градъ!
         Такъ мрав³и, познавъ бореевъ близкихъ хладъ,
         Мятутся вкругъ пшена, обрѣтеннаго ими;
         Се! идетъ черный полкъ съ добычами драгими;
         Герои герою въ слѣдъ, стѣсненною тропой,
         Перебираются подъ мягкой муравой.
         Иные къ сѣменамъ крупнѣйшимъ припадаютъ,
         И дружно, съ грудью грудь стѣснясь, передвигаютъ
         Иные, праздные товарищей толпы,
         Собравъ, женутъ къ трудамъ лѣнивыя стопы;
         Горитъ въ работѣ путь!... Кто чувств³я царицы
         Опишетъ, какъ она изъ тайныя свѣтлицы
         Взирала на брега и на лазурь валовъ,
         Звенащяхъ плесками восторженныхъ пловцовъ!...
         Гдѣ гнѣвъ? - гдѣ мщен³е? - О богъ любви ужасный!
         Къ чему приводишь ты сердца тебѣ подвластны!
         Вновь слезы, вновь мольбы, вновь хитрость нѣжныхъ женъ,
         Чтобъ сердце возвратить въ оставленный имъ плѣнъ;
         Чтобъ средства испытать всѣ, всѣ, как³я можно,
         И чтобы умереть не тщетно, естьли должно!
         "Сестра! - воззри... спѣшатъ! - смятенья полонъ брегъ!
         И парусы простеръ попутный вѣтровъ бѣгъ,
         И кормы кораблей украшены цвѣтами!...
         Что дѣлать! - на кого роптать передъ богами?
         Когдабъ свои бѣды предвидѣть я могла,
         Конечно, и терпѣть ихъ силыбъ обрѣла!
         Теперь, возлюбленна, еще просить дерзаю...
         Повѣрь въ послѣдн³й разъ, послѣдн³й опытъ... знаю,
         Жестокаго душа отверста предъ тобою,
         Ты вѣдаешь и часъ, и путь къ нему прямой,
         Онъ другомъ чтилъ тебя.... или, моли тирана,
         Вещай: "не я въ шуму грозящемъ Океана,
         Въ Авлидѣ съ Греками клялась на Тевкрской родъ,
         Не я ко Пергаму послала грозный флотъ,
         Не я изрыла прахъ отца его Анхиза:
         Почтожь отринута имъ бѣдная Элиза?
         Не хощетъ на меня прощальной взоръ склонить!
         Единаго дерзнетъ любовница просить:
         Хоть лѣта онъ пожди, хоть вѣтровъ безмятежныхъ!
         Не оскорблю его упрекомъ чувств³й нѣжныхъ;
         Не брака я прошу нарушеннаго имъ?
         Ниже, чтобъ онъ забылъ возлюбленный свой Римъ;
         Но время краткаго, скорбей во утоленье,
         Пока привыкну я сносить мое мученье"
         Ахъ, сжалься надъ сестрой! - вѣщай, о семъ молюсь,
         Придетъ пора, - и съ нимъ и съ жизнью разлучусь!"
  
             Такъ плачешь... тѣжъ мольбы и слезы и печали,
         Сестра, друзья- не разъ Вождю передавали:
         Все тщетно... пребылъ твердъ Героя крепк³й духъ.
         Рокъ сердце заковалъ, закрыли боги слухъ.
         Каковъ огромный дубъ, сынъ древн³й Альповъ вѣчныхъ,
         Средь ярыя борьбы бореевъ 6ыстротечныхъ?
         Когда свирѣпые другъ на друга несясь,
         Въ неистовствъ хотятъ Природы рушить связь:
         Гулъ стонетъ, дубъ дрожитъ, склоняется вершина,
         Листами устлана обширная равнина;
         Но твердо онъ стоитъ, скалъ къ сердцу пригвожденъ,
         И сколько къ небесамъ главою вознесенъ,
         Толикожь корнями нисходитъ въ тартаръ черный:
         Таковъ Герой Троянъ, богамъ и вѣрѣ вѣрный:
         Отанъ его разитъ стенанье, вопль, мольба,
         Внутри его кипитъ смущенныхъ чувствъ борьба;
         Неколебимъ, молчитъ.... катятся слезы тщетны!...
         Дидона! - всѣ тебя покинули безсмертны!
         Надежды болѣ нѣтъ; твой жреб³й изреченъ,
         Все, все тебѣ велитъ расторгнуть жизни плѣнъ;
         Когда нещастная, въ дыму благоухан³йя,
         Свершала таинство священныхъ возл³ян³й....
         О ужасъ! - влага вдругъ чернѣетъ на огнѣ,
         И мрачна кровь течетъ въ божественномъ винѣ!
         О семъ предвѣст³и вѣщать она не смѣла;
         Въ чертогахъ мраморныхъ, во образѣ придѣла,
         Воздвигнутъ былъ отъ ней Супружней тѣни храмъ,
         Тканями бѣлыми одѣянъ по стѣнамъ;
         Сей памятникъ любви Дидона почитала,
         И новыми всегда цвѣтами украшала.
         Оттоль, какъ нощь взойдетъ на облачной свой тронъ,
         

Другие авторы
  • Кульман Елизавета Борисовна
  • Старостина Г.В.
  • Щербина Николай Федорович
  • Соловьев Михаил Сергеевич
  • Муйжель Виктор Васильевич
  • Веселовский Юрий Алексеевич
  • Станиславский Константин Сергеевич
  • Семенов Леонид Дмитриевич
  • Богданович Ипполит Федорович
  • Ефремов Петр Александрович
  • Другие произведения
  • Левенсон Павел Яковлевич - Чезаре Беккариа. Его жизнь и общественная деятельность
  • Хомяков Алексей Степанович - Н. Бердяев. Алексей Степанович Хомяков
  • Чернышевский Николай Гаврилович - Кавеньяк
  • Успенский Николай Васильевич - Н. А. Некрасов
  • Диккенс Чарльз - Крошка Доррит
  • Герцен Александр Иванович - Very Dangerous!!!
  • Вельтман Александр Фомич - Аттила и Русь Iv и V века
  • Колбасин Елисей Яковлевич - Воейков, с его сатирою "Дом сумасшедших"
  • Коцебу Август - Август Коцебу: биографическая справка
  • Лукин Владимир Игнатьевич - (О переводе)
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
    Просмотров: 329 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа