19-20 Киев и Харьков наши.
42-43 И...
сделайте милость,
пожалте к нам,
54-55 на градусов девяносто
вправо!
78-79 против
панской Польши.
86-88 Заслужишь -
и стой.
Довидзенья.
Посмотрим сами, покажем им (стр. 163)
Газ. "Рабочая Москва", М. 1927, No 154, 10 июля:
20-22 Буржуи
тоже
в кулак не свистят -
Иван Иванович Гонорарчиков (стр. 165)
Беловой автограф:
51 I гнилая фраза
II гордая фраза
"Комсомольская правда" (стр. 175)
Беловой автограф:
6-8 Где ж
организация
и размах наш?
74-77 Делаете
дело
собственное
ваше
Газ. "Комсомольская правда", М. 1927, No 168, 27 июля:
51-53 Помогай
листам
к молодежи подойти.
57-60 Вопросы
и трудовые,
и веселые,
и скользкие,
74-77 Делаете
дело
собственное
ваше
Пиво и социализм (стр. 178).
Машинописная копия I:
Заглавие: Витебские мысли
Машинописная копия II:
72-73 Что вы, товарищи,
белены
Журн. "Бузотер", М. 1927, No 31, август:
72-73 Что вы, товарищи,
белены
Беловой автограф в записной книжке 1927 г., No 51. Строки 31-33, 42-47,
53-55, 64-66:
42-44 Уже и жены работающих на заводе
45-47 I об своих мужьях твердят стоусто
II о своих мужьях твердят стоусто
Сб. "Но. С.":
10-11 Хороша шутка!
Недурно сострена!
Чудеса! (стр. 185)
Запись рифм в записной книжке 1927 г., No 46:
40 тусклые
46 тульские
29 маркерами
35 форме
Сб. "По. С.":
18-19 Афиша на стенах дворца:
Во вторник
55-57 Пусть тот,
кто советам
не знает цен
Маруся отравилась (стр. 188)
Сб. "Слоны в комсомоле":
Перед 1
1
56-58 Смер-тель-ный
яд
испит.
Перед 70 вместо Почему? - 2
197-201 отсутствуют.
Перед 207 вместо Что? - 3
217-219 Вино и книга.
И если
ее
Письмо к любимой Молчанова, брошенной им, как о том сообщается в No 219
"Комсомольской правды" в стихе по имени "Свидание" (стр. 196)
Беловой автограф в записной книжке 1927 г., No 51. Строки 53-55, 62,
69-72, 105-110:
69-70 Девушка плюньте на строку
Газ. "Комсомольская правда", М. 1927, No 226, 4 октября:
85-86 Знаю я -
в жакетах в этаких
"Англичанка мутит" (стр. 200)
Газ. "Рабочая Москва", М. 1927, No 234, 13 октября:
26-27 И если
чанзолиньи китайцы
Рапорт профсоюзов (стр. 203)
Беловой автограф:
20-21 I где строится страна
или ставят заплату
II где строится страна
или ставят заплаты
"Массам непонятно" (стр. 205)
Сб. "Но. С.":
32-33 Точка -
родинка
Размышления о Молчанове Иване и о поэзии (стр. 209)
Беловой автограф:
Заглавие: Разные размышления о Молчанове Иване и о поэзии,
21 I Но есть ли н<ам>
II Но что за толк
III Но что нам за толк
Гимназист или строитель (стр. 221)
Сб. "Слоны в комсомоле":
99-101 А если
и пишет
- ученый и прыткий
120-122 той,
что облегчает
человечьи руки.
Баку (стр. 227)
Черновой автограф в записной книжке 1927 г., No 51:
Заглавие отсутствует.
2-3 Каспийское пьяно от льдов и нордоста
6-8 I ложится сразу недвижимой лужей
II и сразу ложится недвижимой лужей
12-13 трудом копошится Баку плоскокрыший
16 и осень шатает ветрами выстегав
17-18 На всех бульварах под башнею девьей
27-30 I Он может купить не Москву а картинку
II Он может купить не Баку а картинку
44-46 I Слетело с Детердинга английское сэрство
II Сошло с Детердинга английское сэрство
47-48 I и сэр такой испускает крик
II и сэр такой испускает рык
52-55 На кой же хрен мне финики эфти
Нефти подайте. Нефти!
66-67 Нефть это значит в грядущем бреду
75-76 I Нефти не страшны водные рвы
II С нефтью не страшны водные рвы
79-80 на броненосце проноситесь вы
89-90 I Пер<вым?>
II У берегов внезапно явись
93-94 на дом не может вязнет в низине
95-98 Нефть это значит что трактор и танки
109-110 I Нефть миллионщиком стал оголец
II Это миллионщиком стал оголец
111-112 Если фонтан забил бушуя
123-125 I Нефть это значит владелец нефти
II Нефть это значит собственник нефти
126-127 Владелец моря держатель власти.
132-139 Сэры в<ы> влезли в двери не в те
обратно вот в эти лезут
Сэры отцепитесь от наших нефтей
самим нужны дозарезу
Неиспользованные в стихотворении заготовки рифм:
такие - Тагиев - нагие
промотавши - Манташев
Беловой автограф:
Заглавие: Я вас не понимаю, мистер Детердинг!
Подзаголовок: (Баку)
16 норд-ост шатает ветрами выстегав
После 55 вместо II: Я вас понимаю, мистер Детердинг!
66-67 Нефть это значит:
в грядущем бреду
93-94 I На
II Дом обходит,
вязнет в низине...
123-125 I Нефть - это значит:
соб<ственник>
II Нефть - это значит:
владыка нефти
128-139 отсутствуют.
Газ. "Заря Востока", Тифлис, 1927, No 1650, 13 декабря:
После заглавия - подзаголовок: Я вас не понимаю, мистер Детердинг
49-51 какой
урядник разве
привык.
После 55 вместо II: Я вас понимаю,
мистер Детердинг
66-67 Нефть - это значит
в грядущем бреду
132-139 Сэры,
вы лезете
в двери не в те;
обратно
вот в эти лезут.
Сэры,
отцепитесь от наших нефтей.
Самим
нужны дозарезу!
Сочинения, т. 7 (вторая часть стихотворения, начиная со строки 56):
Заглавие: Я вас понимаю, мистер Детердинг
66-67 Нефть - это значит
в грядущем бреду,
128-139 отсутствуют.
Солдаты Дзержинского (стр. 231)
Черновой автограф в записной книжке 1927 г., No 51:
Заглавие и посвящение отсутствуют.
1-2 I Тебе Маяковский поэт и певун
II Тебе поэт поэт и певун
9-12 I и не славить его и не вымести
II не хочу не славить его и не вымести
III Вас ни славить ни вымести
IV Вас не хочу ни славить ни вымести
13-15 I полезной
железной
II Мое железное слово железной
III Железные слова о железной
18-19 I Не взять нас врагу
II Не съесть врагу
25-26 I Не скоро установится блаженство весеннее
II Блаженство не скоро установится весеннее
27-30 I Битвы будут громше чем крымское
II Громше битвы будут чем крымское
42-43 I время ждет сражения ж<атвы>
II время ждет сражений жатвы
44-46 I Чека это диктатуры кулак
Класса кулак сжатый
II Чека это диктатуры кулак
сжатый
47 I Храни дома и речки
II Храни пути и речки
48-49 и кровь и кров
50-51 I Среди врага секретчики
II Ищи врага секретчики
III Бери врага секретчики
Отдельно записаны заготовки рифм:
17 держись ка
20-21 товарищи Дзержинского
49 Крой
53 Кро
Черновой автограф в записной книжке 1927 г., No 52:
Заглавие и посвящение отсутствуют.
1-5 отсутствуют.
9-16 Вас ни славить не хочу и не вымести
Железными словами говорю
о железной необходимости
18-19 не съесть нас врагу
25-26 еще не настали дни весенние
42-43 И смерть глядит ожидает жатвы
48-51 и кровь и кров
бери врагов секретчики
Газ. "Комсомольская правда", М. 1927, No 289, 18 декабря; газ. "Заря
Востока", Тифлис, 1927, No 1655, 18 декабря:
Посвящение отсутствует.
ПРИМЕЧАНИЯ
ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В. МАЯКОВСКОГО, ВОШЕДШИХ В ВОСЬМОЙ ТОМ
Хорошо! Октябрьская поэма. Гиз, М.-Л. 1927, 104 стр.
Хорошо! Октябрьская поэма, второе издание. Гиз, М.-Л. 1928, 104 стр.
Но. С. (Новые стихи). Изд. "Федерация", М. 1928, 107 стр.
Слоны в комсомоле. Изд. "Молодая гвардия", М. 1929, 95 стр.
Школьный Маяковский. Гиз, М.-Л. 1929, 104 стр.
Сочинения, т. 6. Гиз, М.-Л. 1930, 253 стр.
Сочинения, т. 7. Гиз, М.-Л. 1930, 351 стр.
Сочинения, т. 8. Гиз, М.-Л. 1931, 336 стр. {*}.
{* В редакционном предисловии к 7-му тому Сочинений 1930 г.
указывается: "7-й и 8-й томы - последние, собранные и сданные в печать Вл.
Вл. Маяковским".}
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
БММ - Библиотека-Музей В. В. Маяковского.
ИМЛИ - Институт мировой литературы им. А. М. Горького Академии наук
СССР.
ЦГАЛИ - Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.
ЦГАОР - Центральный Государственный архив Октябрьской революции и
социалистического строительства.
СТИХОТВОРЕНИЯ
Стабилизация быта (стр. 7). Машинописная копия архива газ. "Известия
ЦИК" (ЦГАОР); газ. "Известия ЦИК", М. 1927, No 13, 16 января; Сочинения, т.
6.
На машинописной копии пометка редактора газ. "Известия ЦИК" И. И.
Степанова-Скворцова: "Пустить! И. С. 12/1-1927".
Строки 23-24 и 45-46. См. в "Мертвых душах" Гоголя разговор дамы,
приятной во всех отношениях, и просто приятной дамы о модных фасонах: "Да,
поздравляю вас: оборок более не носят... на место их фестончики...
фестончики, все фестончики..." Там же одна дама рассказывает другой о модной
материи: "Фон голубой и через полоску все глазки и лапки, глазки и лапки,
глазки и лапки..." (Том I, гл. IX.)