Главная » Книги

Краснов Платон Николаевич - Переводы

Краснов Платон Николаевич - Переводы


div align="justify">  Оригинал здесь - http://www.vekperevoda.com/1855/krasnov.htm
  
  ПЛАТОН КРАСНОВ
  
  1866, СПб. - 1924, Ленинград
  
  Происходил из старинной дворянской семьи, служил в военном, позже - железнодорожном ведомстве (после 1917 года - конторщиком). Как поэт-переводчик выступал с середины 1880-х годов, в 1901 году Краснов собрал свои переводы в книгу - "Из западных лириков", лучшая и самая живая часть которой - переводы из современных Краснову поэтов. Через несколько лет после издания этой книги Краснов занятия литературой забросил и оказался - вполне несправедливо - забыт еще при жизни.
  
   ЖОЗЕ МАРИЯ ДЕ ЭРЕДИА
   (1842-1905)
  
  
   СТАРИННАЯ МЕДАЛЬ
  
   И темно-золотой, и красный ток вина,
   Что Феокрит еще воспел, рождает Этна;
   Но нынешний певец страны искал бы тщетно
   Тех дев, чьей красотой та песня рождена.
  
   Арабом, а затем норманном пленена,
   И ставши из рабы любовницей приветной,
   С ним Аретуза кровь смешала незаметно
   И профиль греческий утратила она.
  
   Так всё проходит здесь. Сам мрамор смерть объемлет.
   Стал тенью Агригент, а Сиракузы дремлют
   Под пологом небес глубоким, тихим сном.
  
   И только серебро, резцу любви покорно,
   В медали вековой - увитую венком -
   Сицилианских дев красу хранит упорно.
  
  
   АРНО ХОЛЬЦ
   (1863-1929)
  
  
   * * *
  
   В осьмнадцать лет я в рот не брал
   Еще ни пива, ни сигары.
   И книгу жизни я считал
   За ангельские мемуары.
   Ах, жизни я встречал зарю -
   Душа от счастья трепетала...
   Теперь я грустно говорю,
   Что сердце слова не сдержало!
  
   Любовных писем тьму писал,
   Тая, как Гейне, в сердце пламень,
   Затем, что глуп я был, встречал
   Не жар сердец, но хладный камень.
   Теперь насмешлив я и зол;
   Пора иллюзий миновала,
   И к убежденью я пришел,
   Что сердце слова не сдержало!
  
   Победным лавром осенен,
   Дары от славы я вкушаю;
   Но уж твержу, как Соломон:
   "Все суета", - и затихаю.
   Колени гнутся, меркнет ум;
   Пора сменить меня настала,
   И все мрачней рой тяжких дум:
   Ах, сердце слова не сдержало!

Другие авторы
  • Муравьев Михаил Никитич
  • Алябьев А.
  • Базунов Сергей Александрович
  • Даниловский Густав
  • Иванов-Классик Алексей Федорович
  • Гиацинтов Владимир Егорович
  • Фукс Георг
  • Гнедич Николай Иванович
  • Палицын Александр Александрович
  • Бибиков Виктор Иванович
  • Другие произведения
  • Екатерина Ефимовская, игуменья - Ответ на письмо Свенцицкого самому себе
  • Прокопович Николай Яковлевич - Прокопович Н. Я.: биографическая справка
  • Куприн Александр Иванович - Жрец
  • Тургенев Александр Иванович - М. П. Алексеев. Томас Мур, его русские собеседники и корреспонденты
  • Гребенка Евгений Павлович - Кулик
  • Григорович Дмитрий Васильевич - М. Клевенский. Григорович Д. В.
  • Толстой Алексей Константинович - Детские и юношеские стихотворения
  • Федоров Николай Федорович - Отношение торгово-промышленной "цивилизации" к памятникам прошлого
  • Матюшкин Федор Федорович - Путевые заметки между Царским Селом и Москвою
  • Кржижановский Сигизмунд Доминикович - Чудак
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (30.11.2012)
    Просмотров: 951 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа