Главная » Книги

Державин Гавриил Романович - Объяснения на сочинения Державина, Страница 3

Державин Гавриил Романович - Объяснения на сочинения Державина


1 2 3 4

слоге писал лирические песни и, шутя, прославлял императрицу, чем и стал известен.
  УРНА
  <...> Сраженного косой Сатурна. - Сатурн, отец Юпитеров, или Время, а в урнах у древних хранился прах сожженных тел.
  Крылатый жезл, котурн, личина, // Резец и с лирой кисть видна! - Крылатый жезл, или Меркуриев кадуцей, знак наук; котурн - на высоких каблуках сапог, в которых греки игрывали трагедию; личина, или маска, в которых они играли комедию. Резец - орудие, которым работают статуи; кисть, которой пишут картины, а лира - музыкальное орудие поэтов - все вообще означает, что тот был покровитель наук и художеств, которого они были принадлежностями или атрибутами.
  Кто, Меценат иль Медицис? - Меценат был вельможа римский <...>, а об Медицисе справиться. Мавзолей - гробница. И. И. Шувалов был действительный тайный советник, обер-ка-мергер, куратор Московского университета, директор Академии художеств и любимец императрицы Елисаветы.
  Л твой питомец и - судья. - Питомец, потому что автор под начальством Шувалова в казанской гимназии обучался, которая подчинена была Московскому университету, а судья, потому что впоследствии времени, когда уже автор был сенатором, то Иван Иванович, имея великий процесс в знатном имении с гр.
  А. И. Пушкиным, положились оба на его одного посредничество, и он миролюбиво кончил сие дело, однако уже после смерти Ивана Ивановича к удовольствию обеих сторон.
  Вслед выспренних певцов дерзает и проч. - То есть вслед высоко летающих лебедей, которые, по баснословию, воспевают прекрасно предсмертные себе песни.
  Летит сквозь мириады звездны. - Мириад, или миллион, - арифметическое число.
  Ты бедных был благотворитель. - Иван Иванович был человек весьма милостивый и благотворящий для бедных.
  Ты поощрил петь славу россов и проч. - Иван Иванович всех тех покровительствовал, которые упражнялись в литературе и воспевали как Петра В<еликого>, так и дщерь его Елисавету, а именно: Ломоносова, Сумарокова, Поповского, Хераскова и многих других и также он употреблен был в посредство Вольтеру для написания оным истории Петра Великого по соизволению императрицы Елисаветы.
  Лучи бросала на других. - Будучи любимцем Елисазеты, подобно планете, заимствующей лучи от солнца, щедроты ее источал на других.
  Ты видел смертных, слышал их. - Он выслушивал всякого и даже самых ближайших людей, к нему приходящих, не уподобляяся истукану или некоторым вельможам, подобным ему.
  На нем блистал, как злато, ты. - Как на оселке пробуется металл и познается золото, так ни на чем нельзя больше узнать человека, как на прибытке.
  01 сколько юношей тобою. - Как Иван Иванович был куратор Московского университета и во время его процветало сие училище, то многие благородные люди заняли в нем свое просвещение и с отличностью служили своему отечеству, из коих между прочими кн. Потемкин и вообще лучшие канцелярские служители.
  Он жил для всенародной льготы. - Во время императрицы Елисаветы был весьма сильный вельможа чрез жену свою Мавру Егоровну двоюродный брат Ивана Ивановича Петр Иванович Шувалов, который человек был весьма замысловатый, но жадный к интересу; то для прибытка своего он домогся первый до содержания разных откупов, как то: внутренних таможенных пошлин, лесного торгу, тюленьего или нерпичьего жиру, а паче вина, из коих последнее было строжайше запрещено вольною продажею, и потому за малое корчемство пытали страшными пытками и посылали на каторгу; то Иван Иванович пошел против брата своего и упросил императрицу отменить сие варварское учреждение, которое много по империи пролило невинной крови: и также он удерживал, чтоб смертной казни не было, а наиболее покровительствовал науки; так как выше сказано, что он не токмо был куратором университета, но и учредил оный и первоначальную Академию художеств.
  О УДОВОЛЬСТВИИ
  Подражание Горацию, книге III, оде I... <...>
  Медведица нисходит в бездны. - Медведь и Лев суть имена звезд, названных так, чтоб отличить их от прочих.
  НА ВОРОЖБУ
  Подражание Горацию, книге I, оде II... <...>
  Халдейским мудрованъем знать. - Астрологией, ибо первые халдеи изобрели как астрономию, так и астрологию. <...>
  ПОХВАЛА СЕЛЬСКОЙ ЖИЗНИ
  Подражание Горацию, эподов второй оде... <.... > соображена с русскими обычаями и нравами. Младой, к Петрову дню блюденый. - Внутри России в деревнях обыкновенно лучших барашков < приберегают > к Петрову дню, к разговению.
  Тогда-то устрицы, ю-гу, - Охотники до устриц и дичи любят с запахом оные кушать, что называется по-французски го-гу, или высокого вкуса. Фрикасе и рагу - тоже известные белый и красный соусы.
  Зреть карду с тучными волами. - Кардой называется в понизовых провинциях зимняя загорода для скота, куда в красный день выпускают скотину.
  НА ВОЗВРАЩЕНИЕ ГРАФА ЗУБОВА ИЗ ПЕРСИИ
  <..> И след ео всяком состояньи Ц Цветами усыпает свой. - В высоком состоянии человек, и в самом низком, богатый и бедный, по возможности своей, всякий может добро делать.
  Кто при конце своих ристаний. - При конце своей жизни, прошед в своих мыслях оную, кто увидит множество добрых дел, тот может почесться счастливым.
  О юный вождь! Сверша походы, // Прошел ты с воинством Кавказ. - Выше сказано, что гр. Валериан Зубов должен был исполнить обширный план императрицы в рассуждении торга с Индиею и завоевания Константинополя; но как скоро вступил на престол император Павел, то велено ему было тотчас возвратиться в Россию, отнята у него команда и велено ему под присмотром жить в деревнях. Кавказ - кряж гор за Каспийским морем к полудни, разделяющий Россию с Персиею. К сочинению сей оды повод был следующий: по восшествии на престол императора Павла, когда у гр. Зубова отобрана команда, то будучи при дворе, кн. С. Ф. Голицын упрекнул автора той одой, которая <...> на взятие Дербента Зубову сочинена, сказав: что уже теперь герой его не есть Александр и что он уже льстить теперь не найдет за выгодное себе; он ему ответствовал, что в рассуждении достоинства он никогда не переменяет мыслей и никому не льстит, а пишет истину, что его сердце чувствует. "Это неправда, - ответствовал Голицын, - нынче ему не напишешь". - "Вы увидите". Поехав домой, сочинил сию оду в то время, когда Зубов был в совершенном гонении, которая хотя и не была напечатана, но в списке у многих была, несмотря на неблагорасположение императора к Зубову.
  Рожденье молний и громов. - Сайгаки или другой род диких серн или коз так высоко взбираются на скалы, что под ними облака ходят, молнии блещут и громы гремят, и видят их иногда висящих с высот над пропастями.
  Ты видел - Каспий, протягаясь. - Каспий, или Каспийское море, которое положение свое имеет между камышей и песков.
  Трезубцем бьет по кораблям. - Здесь море образовано Нептуном, который трезубцем или острогой своею усмиряет волны.
  Огромных змей стога кишат. - Не доходя до Исфагана от Каспийского моря находится степь, на которой в летние месяцы такое великое число собирается больших змей, что никоим образом пройти невозможно, и для того путешественники про-евжают только сие место осенью и зимой, когда змеи скрываются.
  Внизу, вверху ты видел все. - Зубов пошел на знатную степень при дворе из весьма незнатного дворянского состояния, то ему были известны и народ и двор.
  ~.ц как в Вратах Железных. - Дербент у персиян называется вратами железными, под коим именем Александр Великий его завоевал.
  В тебе я Александра чтил. - Александр, царь македонский, завоевавший Персию. С ним здесь Зубов сравнивается потому, что был так же молод, как Александр, что скоро покорил персиян, что предводительствовал столь же бесстрашными и устроенными, как и у греков, войсками.
  А добродетель век живет. - В вышесказанной оде на взятие Дербента напоминал автор победителю, чтоб не гордился триумфом, который скоро проходит, а остался бы добродетельным: то здесь и напоминает то, говоря, что пророчество его сбылось.
  И был в вельможе человек. - Сей гр. Зубов был человек снисходительный, говорил и выслушивал всякого с откровенным сердцем, не так, как брат его, любимец императрицы, несравненно старших и почтеннейших себе людей принимал весьма гордо, не удостаивая иногда и преклонением головы.
  Познать премудрость царств иных. - В то время как были у императора Павла Зубовы в изгнании, то Валериан просился в чужие края, дабы в путешествиях чему-нибудь научиться.
  Исправь поступки юных лет. - Он был весьма расточительный человек и пристрастен к женщинам, коих часто переменял.
  Суворов тверд, велик всегда! - Суворов тогда был от Павла в изгнании или, так сказать, в ссылке, живя в своей деревне в Боровичах; то автор советует Зубову подражать ему, быть тверду, - пророчествуя, что звезда его счастья еще не угасла, что и исполнилось, ибо после того Суворов был приглашен австрийским императором для предводительства войск противу французов, командовал двумя императорскими армиями, выиграл множество побед, пожалован князем и генералиссимусом.
  КАПНИСТУ
  Подражание Горацию, книге II, оде 6-й... <...>
  Покою, мой Капнист! покою. - В. В. Капнист, статский советник, свояк автору и бывший ему хороший приятель <...>, упражнявшийся в стихотворстве.
  И чуждым солнцем согреваться? - Капнист тогда сбирался в чужие края; автор ему не советовал.
  Век Задунайского увял. - Фельдмаршал гр. Румянцев тогда незадолго скончался.
  Рымникского печален стал. - Граф Суворов был тогда в ссылке.
  ...в Обуховке. - В Малороссии Капнистова деревня.
  В текущий сткляный Псёл вокруг. - Псел - река, протекающая в той деревне.
  Когда тебя в темно-зелену, // Подругу в пурпурову шаль. - Темно-зеленые тогда нашивали мундиры, а дамы - пурпуровые шали.
  Когда велит судьба с Миленой. - Под именем Милены должно разуметь вторую жену автора.
  Злословну, площадную чернь. - Разумеются низкие и подлые люди, и богатые и бедные.
  НА ПОБЕДЫ В ИТАЛИИ
  <...> Ударь во сребряный, священный, // Далекозвонкий, валка, щит! - Древние северные народы, или варяго-россы, возвещали войну и сбирались на оную по ударению во щит; а валками назывались у них военные девы или музы.
  В жилище бардов восшумит. - Барды северных народов - поэты, которые песнями своими возбуждали их на брань.
  Пред ними сто дубов горят. - У северных народов было обыкновение торжествовать их победы под звуком арф при зажженных дубах, где и пили они круговую чашу.
  ."парижских твердость стен. - Варяги некогда по Сене приходили в Галлию под стены Парижа, взяв город Нант и пр.
  Се Рюрик торжествует. - Предводительствовал теми варягами их великий князь Рюрик.
  В Валкале звук своих побед. - По древнему варяго-росскому баснословию, герои их по смерти своей торжествовали свои победы в Валкале, то есть в раю.
  Воспитанный в огнях, во льдах. - Суворов, чтоб лучше переносить военные трудности, приучал себя измлада к холоду и к жару, ходя в самые знойные дни с открытою головою и окачиваясь всякое утро и вечер холодною водою со льдом, а спал на сене.
  Девятый вал в морских волнах. - Известно мореходцам, что девятый вал самый крепчайший, которого не могут выдержать худые корабли.
  Звезда, прешедша мира тропы и проч. - Комета, прошедшая тропики, или пути солнечные, то есть Суворов с оружием многие прошел страны.
  Князь славы. - До сей оды гр. Суворов еще князем не был, но после перехода Альпийских гор пожалован в сие достоинство.
  Сбылось пророчество, сбылось. - В оде Зубову на прибытие из Персии предсказано было, что Суворова горит еще звезда; то сими победами и сбылось то пророчество.
  Лун, воссиявший из-под спуда. - То есть бывший под угнетением или в ссылке воссиял вновь славою.
  Что древний витязь проложил. - Древний герой князь Рымник-ский, воевавший с Францией).
  СНИГИРЬ
  <...> Флейте подобно, милый Снигиръ. - У автора в клетке был снигирь, выученный петь одно колено военного марша; когда автор по преставлении сего героя возвратился в дом, то ус лыша, что сия птичка поет военную песнь, написал сию оду в память столь славного мужа.
  С кем мы пойдем войной на гиену? - Гиена - злейший африканский зверь, под коей здесь разумеется революционный дух Франции, против которой гр. Суворов был послан.
  Кто перед ратью будет, пылая и проч. - Суворов, воюя в Италии, в жаркие дни ездил в одной рубашке пред войском на казачьей лошади или кляче, по обыкновению своему был неприхотлив в кушаньи и часто едал сухари; в стуже и в "ное без всякого покрова так, как бы себя закаливал подобно стали; спал на соломе или на сене, вставал на заре, а когда надобно было еще и прежде ночные делать экспедиции на неприятеля, то сам кричал петухом, дабы показать, что скоро заря и что надобно идти в назначенный им марш; тогда он в приказах своих отдавал, чтоб по первому крику петухов выступали. Обыкновенно он предводительствовал небольшим числом войск, и горстью россиян побеждал превосходное число неприятелей.
  Быть везде первым в мужестве строгом. - Никто столько не отличался истинным мужеством, как он, и побеждал шутками зависть, потому что притворялся, нарочно делая разные проказы, дабы над ним смеялись и, считая его дураком, менее бы ему завидовали. Ибо почти что при самой смерти, когда случился разговор о Наполеоне при нем, когда его называли великим полководцем, то он слабым голосом сказал: "Тот не велик еще, кого таковым почитают". - Злобу штыком: он более всего употреблял в военных действиях сие орудие, так жестоко поступая с неприятелями, что его почитали варваром; но он свои на то имел причины, которые, может быть, более в нем означивали человеколюбие, нежели в других пощада и мягкосердие, ибо он говорил, что надо в неприятеля вперить ужас, то он поскорее покорится и тем пресечется кровопролитие, а поступая с снисхождением, продолжишь только войну чрез многие годы, в которые более прольется крови, нежели в одном ужасном поражении.
  Рок низлагать молитвой и богом. - Он весьма был благочестивый человек и совершенно во всех своих делах уповал на бога, почитая, что счастиш не от кого другого происходит, как свыше.
  ХРАПОВИЦКОМУ
  Сочинено в П<етербурге> 1797 по случаю писанных г. Хра повицким к автору тогда же шуточных стихов, в которых он, про> четши его сочинения, советовал похвалы князьям Потемкину и Зубову выкину.ть по причине, что император Павел к ним не благоволил. <...>
  Я лишь в том, что я орел. - Г. Храповицкий, статс-секретарь, а потом сенатор <...>, в своих стихах чрезвычайно превозносил автора, называя его Юпитеровым орлом и проч.
  К ЦАРЕВИЧУ ХЛОРУ
  <...> Прекрасный Хлор! Фелицын внук. - Ода вся сия написана иносказательно, в таком же роде, как Фелица; то под именем Хлора разумеется младой царевич, а здесь император Александр, который был Фелицы или Екатерины II внук; мать его, Мария Феодоровна, и супруга, Елисавета Алексеевна, были кроткие императрицы.
  Что пишет солнцев сын, брамин. - Брамины - секта индийских монахов, которые почитают себя сынами солнца.
  Страшней не страхом, - но любовью. - Император сей, по свойству своему, точно такого расположения, а особливо в первые годы никак не любил жестокости и кровопролития.
  В твоих руках самодержавну. - Император точно таковых был мыслей, как в сем куплете изображено, чтобы самодержавную власть, сколько можно ограничить; вследствие чего и не приказал писать повелительных указов нашему Сенату; но просто правительствующему Сенату, давая тем знать, что Сенат управляет, а не он один лицом своим.
  А тех пашей, эмиров, мурз. - Известные чиновники Оттоманской Порты и азиатской державы.
  Не ездя на царях верхом. - Сезострис, египетский царь, запрягал побежденных царей в колесницу, а император Александр любил чрезвычайно просто со всеми обращаться.
  У муфтьев, дервишей, иманов. - Муфти у турок - верховные духовные особы; дервиши - монахи или пустынники, а иманы - сельские попы.
  Овцам в репейники не лазить. - Под четырьмя выше сего стихами и под сим самым разумеются правила третейского совестного суда, которые император приказал тогда автору написать: написаны были и им словесно апробованы, но прочим г. г. министрам как не понравились, то и не изданы, ибо при оных нельзя уже бы было заводить ябедою в суды и давить народ неправосудием в судебных местах, из которых, как овцы из репейников, не выходят без того тяжущиеся, чтоб не потерять своей шерсти. <...>
  Писать на голубях, с тобой. - В Египте было обыкновение, что писали к своим приятелям чрез голубей; то и относится сей стих к тому, что к императору доходили нередко письма, неизвестно чрез кого, так, как бы приносимы были птицами.
  Печатав, выставлять листами. - В 1802 году случилось в Петербурге весьма мерзкое происшествие, что женщина хорошего состояния тирански и постыдным образом была умерщвлена неизвестными людьми; то выставлены были публикации о сыске сих мерзавцев и некоторые по подозрению только высланы из города.
  Молоть язйком всякий вздор // И в лавках торговать умами. - При сем государе, а особливо в первые годы царствования, свободно можно было говорить о всем, как и незатруднительно было печатание книг, которыми книгопродавцы торговали.
  Народу подлежащим числишь. - Государь сей, будучи в министерском комитете, в котором и автор присутствовал, сказал при случае требования денег на некоторые не столько нужные расходы, что он должен отчетом в том народу, ибо деньги не его, но принадлежат государству.
  В чертогах низменных живешь, // Царицу четверней катаешь. - Государь сей не любил великолепия, роскоши и жил летом большею частию на Каменном острове в небольшом доме; сам и императрица ездили четверней с одним лакеем, а в подражание им и вся публика, так что цугов совсем не употребляли, кроме императрицы Марии Феодоровны.
  А где умеренный расход. - Император сей по умеренному расходу на свой двор накоплял суммы, на кои покупаны были от владельцев из удельного департамента крестьяне и перечислены в казну.
  Да Оромаз блюдет небесный. - Оромаз - дух добрый, или бог секты индийских браминов.
  Тебя, гарем, седой диван. - Гарем - дворец; диван - сенат азиатских государей.
  Да ангел сам Инсфендармас. - В книге Зенд-Авеста, или законодательства, писанной Зороастром, индийский ангел Инсфендармас есть покровитель сей страны.
  На поясе твоем всегда! - На поясах брамины носили несколько таинственных узлов, которые весьма соблюдали, как равно и смотрели, чтоб не угасал священный огонь. <...>
  He прейдут бедные чрез Ариманов мост. - Аримсн - индийский злой дух; брамины верят, что по смерти души гг-зреходят чрез его мост, и ежели они не очищены, то свергаются в неизмеримые бездны.
  Примечание. На автора и на императора была написана поносительная ода одним писателем, который имел худое зрение, который смотрел всегда чрез лорнет; то в соответствии секу пасквилю и написаны окончательные стихи сей оды. <...>
  МУЖЕСТВО
  <...> Пальмиры пышной и Афин. - Сии два столичные города славилися художествами и паче великолепными зданиями, таи что и поныне развалины их удивляют. <...>
  Галлом похищенны. - Когда французы покорили себе Италию, то Наполеон, тогдашний консул, а нынешний император, все редкие произведения художеств приказал вывезти в Париж, чтс и исполнено.
  Чем вознеслась Собийсков слава. - Иоанн Собийск, храбрый король польский, не токмо свое королевство, но и Вену спас от осады турок.
  Став жен Цитерою, Варшава. - Остров Кипр, или Цитера, где богиня Венера имела свой великолепный храм и совершались ее празднества, по коим сия богиня называется Цитерою. <...>
  Когорт его все громы мертвы. - Так назывались отделения римские, содержащие в себе известное число разных войск, ка:< то: пехоты и конницы, по подобию которых при императрице Екатерине составлены были легкие полевые команды, состоявшие из пехоты, драгунов и казаков и 4-х единорогов артиллерии, в коих было по 50 человек. Были у римлян легионы из нескольких полков, так, как наши бригады.
  Гол Гермоген, как Регул, страждет. - Гермоген - патриарх Московский, бывший во время мятежей российских. Регул - римский полководец. Они здесь сравнены, потому что добровольно за отечество свое померли: первый замучен ва то, что не хотел написать запретительной грамоты Пожарскому, - даби он не шел к избавлению Москвы, - которой домогались не токмо поляки, владеющие Москвой, но некоторые бояре русские: а второй не хотел согласиться с прочими на мир с карфаген-цами, и как бывши у оных в плену, дал слово возвратиться, ежели не сделают мира, который сам же отговорил, то и замучен карфагенцами в бочке с гвоздями, в которой его катали.
  Ильин, как Деций, смерти жаждет. - Ильин - морского флота лейтенант, а Деций. - один из вождей римских: они здесь сравнены, потому что чрезвычайной своей храбростью дали добровольный пример в опасностях и к победам. Первый неустрашимо на брандере (морское зажигательное судно) сжег под Чес-мою турецкий флот, а второй во время сражения, когда начали колебаться римляне, бросился на неприятеля, чем и одержана победа. Ильин был отставлен с награждением пенсиона только 300 руб., которое его единственное было пропитание, так что по смерти его оставшаяся сестра была без куска хлеба. Но некто, учитель кадетского корпуса Гераков, написаз сей анекдот, напечатал, и когда он дошел до сведения государя императора Александра, то пенсия брата отдана сестре по смерть.
  Резанов Гаму заменит. - Н. П. Резанов - обер-прокурор Сената и камергер. Васко-де-Гома - португальский мореходец, обошедший свет и открывший некоторые американские острова. Они здесь сравнены, потому что и Резанов обошел кругом почти весь свет в 1803 году, по собственной своей охоте, на кораблях американской компании в качестве посланника к двору японскому; он умер от неприятностей, учиненных ему завистью его подчиненных, а более - морским капитаном Крузенштерном.
  ВОЛХОВ КУБРЕ
  <...> Напрасно, Кубра дорогая. - Кубра - река, протекающая в деревне графа Д. И. Хвостова, который писал в похвалу автора высокопарную оду под именем волховского барда, или стихотворца; то и автор ответствовал сею одою от имени реки Волхова к реке его Кубре.
  В моих бушую я лесах. - Река Волхов, текущая по иловатой почве, имеет воды мрачные, однако же, довольно тихие и инде между лесами протекающие, по течению которых все идут караваны с припасами для Петербурга.
  Меж холмиков, дубков саженых. - Сия река имеет по обоим берегам небольшие холмики, а между ими луга, насаженные дубами по повелению Петра В<елнкого>, ибо в сей стороне самородных дубов прежде не произрастало.
  В муравленых горит водах. - Муравленые воды - разумеет автор те, в которых видны зеленые берега, под вечер или поутру представляющие якобы муравленою или зеленою воду.
  Шумящи перловы пороги. - Волхов имеет пороги, чрез кои вода сыплется подобно как перлами.
  И бард мой с арфой вет хост рунной. - Под именем барда говорит автор о себе, что арфа уже по старости его тихие может издавать только тоны.
  Он духом зрит своих друзей! - Автор многих своих приятелей кончиною их лишился; то и видит их в воображении подобно проходящим по Волхову судам или ладьям.
  Ступавший Александра вслед. - То есть шедший по следам Александра Великого, царя македонского, завоевавшего Персию, граф Зубов, который имел поддельную железную ногу вместо настоящей, потерянной <...> на сражении в Польше.
  ...Меналка обойми. - Меналк - пастух, который упоминается во многих буколических или пастушеских стихотворствах. <...>
  С кузнечиком светись во тьме. - Под кузнечиком здесь разумеются огнистые червячки или букашки. Автор чрез сие давал совет гр. Хвостову, чтоб он писал иногда и в нижайшем роде стихотворства, то есть в пастушьем, а не надувался яа Пинда-ром, так как он вышесказанную оду написал, ибо лучше писать маленькое какое-нибудь сочинение, но приятное, и тем прославиться, нежели высокопарное, и быть неуважаему. <...>
  ОЛЕНИНУ
  <...> Моей поэзьи изограф. - Изограф, или живописец.
  Не снес, красе возревновав. - Автор, желая украсить издание сих од виньетами, нарисованными г. Олениным, не мог здесь отыскать художников, которые бы вырезали их на меди, и для того чрез приятелей посылал первую часть в Англию, в которой помещена ода "На взятие Измаила". Картина представляла огнедышащий Везувий, против которого идет бесстрашно с примкнутым штыком российский гренадер, повалив за собою столпы Геркулеса, с надписью: Nee plus ultra. Английские художники, как думают, из зависти к славе российской или чрезвычайно живо изображенному рисунку, выдрали тот лист, на котором та картина была представлена, а автор, не рассмотря, принял ту книгу обратно от своего комиссионера; но когда надобно было отдавать в печать, то, увидев, что этого рисунка нет, просил г. Оленина, чтоб вновь сделал оный; он медлил более года, и для того побудил его автор сей одою к исполнению обещанного им сего труда. <...>
  И за зерцалом дел в вершеньи. - Зерцала, или в рамах клеенные указы, напоминающие строго судьям законы и правосудие, учреждены были Петром В<ел"ким>, которые и находились на столах во всех судебных местах, даже и в Сенате. По издании
  Екатериною II учреждения о губерниях или, лучше, устава о благочинии, в котором написаны зерцалы или напоминание судьям, но только весьма короткое, более на нравоучении, нежели на самодержавной власти основанное, то с тех пор, хотя указа об отмене прежнего зерцала не было, однако оное мало-помалу отменилось и редко где видно в местах присутственных.
  Три дщери своего рожденья. - То есть три главные художества: стихотворство, живопись и музыка.
  Пришли в полнощь, как Петр предрек. - Петр В<Селикнй> сказал, что науки и художества странствуют по всему свету, - придет время, что посетят и наш край.
  Пойдем Сатурна побеждать! - То есть побеждать время или забвение.
  КО ВТОРОМУ СОСЕДУ
  <...> Не кость резная Колмогор. - Город в Архангельской губернии, который по костяным работам славится.
  Не мрамор Тифды и Рифея. - Река Тиф да в Олонецкой губернии; Рифей, или Урал, - гора, разделяющая Сибирь от России, - в коих находится мраморная ломка. <...>
  ...не главумея // Благоуханные пары. - Глазумей - лучший цветочный китайский чай, который получается чрез Кяхту в Россию.
  Почто же, мой вторый сосед. - Первый сосед <...> - Голиков, живший против автора на Сенной, а второй сосед - полковник Гарновский, имевший дом, смежный с авторским, на Фонтанке.
  И около, презренным взглядом. - Когда в 1790 году он, Гарновский, и автор строили свои дома, то поелику первый созидал великолепный дом, то он и презирал маленький, строенный автором, посматривая на оный с великим небрежением, ибо он был человек весьма гордый.
  На низменны мои мнишь кроем. - Как великолепное здание первого примыкало к самому маленькому дому затеваемым им эрмитажем, в котором он хотел сделать висячий сад и фонтан, то автор и говорит о том.
  Назначенны тобой царям. - Такой великолепный дом Гарновский созидал в надежде, что купят его в казну для водворения которого-нибудь великого князя или великой княжны.
  Во стойлы конски обратят. - Поелику сей Гарновский был любимец кн. Потемкина, чрез которого) во время турецкой войны переводились из Петербурга в армию великие денежные суммы и он отчетов не давал, то и было подозрение, что он упо-
  треблял их незаконно; а для того, когда воцарился император Павел, сколько по нелюбви к Потемкину, столько и по вышесказанному подозрению, Гарновский был посажен в крепость, и дом за долги чрез публичную продажу пошел в казну, в котором и помещены были конногвардейские конюшни. И чтоб твой Феб светил век свету. - Под Фебом разумеется здесь кн. Потемкин, который покровительствовал Гарновскому.
  Зри, хижина Петра доднесь. - Маленький домик Петра В<ели-кого> на Петербургской стороне, который и поныне с великим тщанием сохраняется.
  ...Матвееву принес! - Матвеев - ближний боярин царя Алексея Михайловича, который в стрелецкий бунт убит, был любим народом; то когда под строящийся им дом не могли найти камней под фундамент, то народ сбежавшийся собрал с гробов отцов своих каменья и принес ему с прошением, чтоб он принял их в знак усердия.
  Иль плющем зарастет. - Плющ - трава, символ любви к отечеству.
  ПАМЯТЬ ДРУГУ
  <...> Воздвигнув из земли громады // И зодчества блестя челом. - Ода сия написана по случаю кончины друга автора Н. А. Львова, любителя художеств и в науках искусного. Им вводимы были, по указу государя Павла, земляные битые строения, из коих образцом служит в Гатчине построенный им Приорат о нескольких этажах; он не токмо был охотник до архитектуры, но и сам был хороший зодчий, или архитектор; его множество находится зданий, по его планам и самим им строенных, из числа коих в Могилеве прекрасная церковь, заложенная императрицей Екатериной при императоре Иосифе II. Он другие изобрел полезные экономические заведения и вводил во всех родах, рукодельях и художествах хороший вкус... <...>
  С кем, вторя, он Добрыню пел и проч. - Он любил русское природное стихотворство и сам писал стихи, а особливо в простонародном вкусе был неподражаем: образцом может служить начало небольшой поэмы, называемой "Добрыня", которая в Москве в "Русском вестнике" напечатана.
  Меж завтреней и меж обедней. - Автор разумеет: в такие часы, которые более нежели другие способны к объяснению мыслей, в которые более птицы, как то: лебедь и прочие поют и также, что, по русским преданиям, древние богатыри и витязи в сии часы совершали великие дела, как то, например, Илья Муромец между заутреней и обедней приехал из Владимира в Киев.
  Изящным, легким дарованьем. - Он имел весьма легкое и приятное дарование, так что когда зачинал что-нибудь, то казалось, без всякого труда и будто сами Музы то производили.
  Фивейски молньи и перуны // Росой тиисской упоять? - То есть фивского певца Пиндара песни тиисским, или Анакреоном умягчать, ибо он, с автором нередко занимаясь поэзией, давал ему советы, относящиеся к приятному вкусу.
  Кто памятник над мной поставит? - Он однажды писал к автору письмо, рассуждая о разности их лет, ибо он гораздо был моложе автора, обещал ему сделать монумент.
  Играя с громами, Эрот. - То есть монумент такого рода, в котором бы напоминали дарования Пиндара и Анакреона.
  У ох слезы Лизы и супруги. - Он оставил по себе супругу, двух сыновей и трех дочерей, из коих старшая была Елисавета.
  ГРОМ
  Дуб вспыхнул, холм стал водометом. - Случается, что одним ударом громовым загорается лес и из пробитой земли подымаются источники.
  Так от твоей струятся митры. - Митра - папская корона.
  О гром/ гроза духов тех гордых. - Люцифер и все его согласни-ки поражены были громом.
  И жуплов тьмы на князя ада. - Жупел - серный огонь.
  ГРАФУ СТЕЙНБОКУ
  <...> Так, милый граф! волненье Бельта. - Граф Стейнбок - бригадир отставной, на берегу Балтийского моря под Гапсалем имеет дом и прекрасный сад.
  Вид Гапсаля - вид тленна света. - Гапсаль - весьма старинная крепость шведская, совсем почти развалившаяся. <...>
  Или в твоем поместье новом, // Во храме восседя Петровом. - Граф недавно купил новую деревню, Линден называемую, в которой намерен был построить небольшой храмик в память Петру В<еликому> на том месте, где сей государь отдыхал под деревьями, приставав с галерным флотом ео время войны своей с шведами.
  И Вёрушку, с Люси так сладим. - Вера Николаевна Львова, племянница автора, а Люси, или Елизавета Федоровна Штерн-
  берг, воспитанница графа, плясывали вместе цыганскую пляску весьма превосходно.
  Престанем же к звездам моститься. - То есть престанем желать чинов и высших должностей.
  А лучше с серпом льву резвиться, с державой яхонту блистать. - Серп - Штейнбок, или по-русски каменный козел, лев тут означает фамилию Львовых, держава - Державина, яхонт - Яхонтовых, которые по родству между собою нередко бывали друг у друга и разными увеселеняями забавлялись.
  ЕВГЕНИЮ. ЖИЗНЬ ЗВАНСКАЯ
  <...> Барашков в воздухе, в кустах свист соловьев. - То есть бекасы, кои кричат как барашки, и обыкновенные барашки гуляют между кустов.
  Рев крав, гром жолн. - Или отголоски их, когда они долбят деревья и производят звук.
  Повеет с дома мне манжурской иль левантской. - Манжурской - то есть запах чайный; левантской - кофейный, то есть, что первый родится в Китае и доставляется чрез торг левантской.
  Ковров, и кружев, и вязани. - На Званке были небольшие суконные и коверные фабрики.
  В которой, обозрев больных и проч. - Была там небольшая для крестьян больница.
  ...в ерошки, в фараон. - Ерошки - карточная шутовская игра, в которую картами в глаза фыркают, приговаривая: тумана б тебе в глаза, - чего хочешь, того просишь, - и в сие время должно назвать какую-нибудь, с которой бы стороны колоды, карту; и кто скоро не отгадает, у того за простую карту волосы ерошат, за другую - тумака дают и проч. Фараон - шуточное название карточной игры банку, происходящее от слова "фаро".
  Иль в зеркало времен. - Зеркало времен здесь называется история.
  Сбираются ко мне не для какой науки. - У автора приучены были маленькие ребятишки, чтобы они приходили каждое утро к нему для получения баранок.
  Блестят и жучки в епанечках. - То есть посредственные мысли, хорошо сказанные, чистым слогом, делают красоту сочинения.
  И липца, воронка и чернопенна пива. - Липец - мед, наподобие вина приуготовленный, желтого цвета, а воронок - тоже мед, но черный, с воском варенный, - напитки, которые бывают очень пьяны, особливо последний, так что у человека при всей памяти и рассудке отнимутся руки и ноги; пиво черное кабацкое тоже весьма крепкое.
  Древ русских сладкий сок до подвенечных бревен. - Березовый сок, яблочный и проч. делают наподобие шампанского вина, который вырывает пробки из бутылок. Подвенечное бревно есть самое верхнее на доме под застрехой.
  За здравье с громом пьем. - То есть с пушечной пальбой. <...>
  Иль в стекла оптики картинные места. - Оптическая устроенная машина; подкладываются эстампы, изображающие виды разных городов, пристаней и тому подобные, которые, представлялся в большом виде, немалое делают удовольствие зрителям.
  Иль в мрачном фонаре любуюсь. - В камер-обскуру, в которую супротивные натуральные предметы представляются в малом виде весьма живо, и по реке, особливо когда небольшой ветер, струйки, освещаемые солнцем, бегут наподобие ввезд по синей воде.
  И, движа машину, древа на доски делит. - Пильная водяная машина.
  Как сквозь чугунных пар столпов. - Огненная паровая машина. <...>
  Все прелести, красы, берутся с поль царицы. - То есть красильня, где красят шелк, шерсть, лен и бумагу травными красками, сбирая оные с царицы полей, то есть Флоры.
  Куется в бердыши милицы. - В сие время по повелению императора Александра была набираема милиция для защищения границ империи от французов, для которой ковали бердыши и всякое белое оружие. <...>
  Ленивым строем плыв, страшат тварь влаги стуком. - Рыбная ловля, называемая колотом, в которой несколько десятков лодочек, собравшись вместе, в каждой с двумя человеками, опу-стя в воду сетки, тихохонько или лениво ездят и стучат палками в лодки, производя страшный звук, отчего рыба мечется как бешеная в реке и попадает в сетки. <...>
  И редки холмики, селений мелких полны. - По обеим сторонам Волхова находятся небольшие холмики, населенные маленькими деревеньками, которых тень, особливо при закате и восходе солнца, видна в струях водных, тихо текущих, также луга и нивы.
  Стекл варевом горит мой храмовидный дом. - Когда солнце ударяет в стекла, особливо при вечере, то оные подобно зареву блистают; дом автора был с куполом и с колоннами, немного похожий на храмик.
  Где встречу водомет шумит лучей дождем. - Посредине горы, по
  которой был всход к дому, усыпанный желтым песком и осаженный шиповными кустами, был фонтан, от коего встречу идущим блистали лучи.
  Из жерл чугунных гром. - Из чугунных пушек во время фейерверков и иллюминаций. <...>
  Здесь тихогрома. - Тихогром, или фортепиано.
  ...Сокрылось солнце, - тень!.. - Сокрылись славные победы и печальные происшествия и, кто знает, что вперед случится с россиянами, кои под орлами разумеются.
  Но мещет днесь и он перуны. - Император Александр был кроткого духа и с мирными расположениями, но заведен был окружающими его в весьма неприятные военные дела.
  Темиру новому под Пултуском, Прейсиш-Лау. - Темиру, то есть новому завоевателю, или Наполеону; под Пултуском и Прей-спш-Эйлау был он отражен славным образом.
  И скрыл орла седого славу. - Г. Каменский, заслуженный генерал и старик, потерял свою славу от болезни своей или неведомо от упадка духа, так что отдана была команда подчиненному ему генералу Беннигсену, который в означенных сражениях предводительствовал.
  Иль нет, Евгений! - Евгений - архиерей викарный новгородский - приятель автора, - который его посещал на Званке и любил слушать эхо от выстрелов пушечных, которые несколько раз по лесам Волхова удивительно отдаются.
  Вождя, волхва, гроб кроет мрачный. - Подле дома автора находится холмик, или курган, который обыкновенно бывает над гробницами. Волхв или вождь предполагается, что под оным погребен, ибо по истории новгородской известно, что волхв или колдун, чародей был такой, который превращался в крокодила и в другие разные чудовища и поедал по озеру Ильменю и по речке Волхову, из него текущей, плавающих на ней людей, отчего последняя и прозвалась Волховом.
  ЛЕБЕДЬ
  Подражание Горацию, оде 20 книги II... <...>
  Не задержусь в вратах мытарств. - Как у католиков признается чистилище, - в греко-российской церкви мытарства или заставы, из духов состоящие, где умершие души должны дать отчет в злых и добрых своих делах добрым и злым духам по имеющимся у них записным тетрадям. В двояком образе нетленный, то есть по бессмертной душе и по сочинениям.
  Средь звезд не превращусь я в прах. - Средь звезд, или орденов совсем не сгнию так, как другие.
  Чтобы услышать богу песнь. - Здесь автор разумеет оду "Бог", им написанную. <...>
  И, проповедуя мир миру, // Себя всех счастьем веселил. - Сими двумя стихами означает автор, что он сочинил миролюбивые правила третейского совестного суда, которые хотя императором Александром были благосклонно приняты во время его отправления должности министра юстиции, но чрез пронырство его завистников в свет не вышли.
  ПРИЗЫВАНИЕ И ЯВЛЕНИЕ ПЛЕНИРЫ
  Соч<инено> в П<етер>б<урге> в 1797 в июле месяце по случаю, что на другой день смерти первой жены его, лежа на диване, проснувшись поутру, видел, что из дверей буфета течет к нему белый туман и ложится на него, потом как будто чувствовал ласкание около его сердца неизвестного какого-то духа.
  ТОНЧИЮ
  <...> Программа для портрета автора, данная сему живописцу 1801 ноября дня. - По случаю спора, что иные советовали ему написать в мундире и во всех орденах, а другие - по примеру ак-тиков - без всяких украшений, каков он в самом деле, живописец о сем просил разрешения автора, который, чтоб удовлетворить и ту и другую стороны спорильщиков, велел представить себя так, как в сей оде он описан. <...>
  Чтоб шел, природой лишь водим и проч. - Сими стихами автор хотел изобразить, первое: что он без всяких почти наук, одной природою стал поэтом; второе: что в службе своей многие имел препятствия, но характером своим без всякого покровительства их преодолевал.
  я ласков для детей, // Лишь в должности судил я строго. - Автор любил детей и по должности был взыскателен.
  КОММЕНТАРИИ (И. И. Подольская):
  ОБЪЯСНЕНИЯ НА СОЧИНЕНИЯ ДЕРЖАВИНА
  Печатается с сокращениями по изданию: Державин Г. Р. Сочинения. В 9-ти томах. (Под редакцией Я. К. Грота.) Т. 3. СПб., 1866.
  Предварительное примечание вообще ко всем сочинениям. (Стр. 305.) - ...о чем в первом издании сей 1-ой части... - Речь идет о первом томе сочинений Державина, вышедшем в свет в 1798 году.
  Ф е л и ц а. (Стр. 308.) - ...сочинением опер и скавок... - Екатерина II написала несколько комических опер, а также "Сказку о царевиче Хлоре" и "Сказку о царевиче Февее". Полкан и Бова - герои сказки XVII века о Бове-Короле

Другие авторы
  • Писарев Александр Иванович
  • Огарев Николай Платонович
  • Клейнмихель Мария Эдуардовна
  • Базунов Сергей Александрович
  • Данте Алигьери
  • Малышкин Александр Георгиевич
  • Языков Николай Михайлович
  • Клейст Эвальд Христиан
  • Мамышев Николай Родионович
  • Бунина Анна Петровна
  • Другие произведения
  • Дружинин Александр Васильевич - Дружинин А. В.: Биобиблиографическая справка
  • Лесков Николай Семенович - Хронологическая канва жизни и деятельности Н. С. Лескова
  • Арцыбашев Михаил Петрович - Мститель
  • Федоров Николай Федорович - Вариант статьи "Иго Канта"
  • Домашнев Сергей Герасимович - Домашнев С. Г.: Биографическая справка
  • Ожешко Элиза - Одна сотая
  • Слетов Петр Владимирович - М. Литов. Свобода движения
  • Бичурин Иакинф - Замечания на статью Г. Менцова: "О состоянии первоначального обучения в Китае"
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Повести, изданные Александром Пушкиным
  • Ушинский Константин Дмитриевич - О средствах распространения образования посредством грамотности
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 576 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа