М. Д. Деларю
Стихотворения
--------------------------------------
"Здравствуй, племя младое...": Антология поэзии пушкинской поры: Кн.
III. Сост., вступ. статья. о поэтах и примеч. Вл. Муравьева
М., "Советская Россия", 1988
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
--------------------------------------
Содержание
Падший серафим
Ворожба
Могила поэта
Статуя Лоретты в Царскосельском саду
Мой мир
ПАДШИЙ СЕРАФИМ
Гонимый грозным приговором,
За райским огненным затвором
Скитался падший серафим,
Не смея возмущенным взором
Взывать к обителям святым.
Ему владеющий вселенной,
Творец миров и горних сил,
За дух кичливый и надменный
Перуном крылья опалил:
С тех пор, кляня существованье,
Творца и всё его созданье,
Вдали эдема он бродил.
Тоскою сердце в нем кипело,
Надежды чистый луч исчез...
Но вот однажды от небес
К нему раскаянье слетело
И сердце хладное согрело
Своей небесной теплотой:
С улыбкой нежной состраданья
Давно забытые мечтанья
Над ним взроилися толпой...
Поникнув мрачной головою,
В раздумьи тяжком он стоял;
Его тоскующей душою
Какой-то трепет обладал.
"Увы! - отверженный сказал.-
Не мне блистать в эдемском свете,
Не мне предвечного любовь!
Я крылья опалил в полете -
Могу ль лететь к эдему вновь?"
Сказал, и слез ручей обильный
Ланиты бледные свежит, -
Так цвет увядший надмогильный
Роса небесная живит.
И что же? Дивной красотою
Его шесть крыльев вновь цветут,
И он летит... туда, где ждут
Прощенных милостью святою.
1827
ВОРОЖБА
Ночь; луна на снег сыпучий
Брызжет искры серебра;
На дворе мороз трескучий,
Но тепла моя нора:
С треском легким и печальным
В камельке огонь горит;
Перед ним в платочке спальном
Няня старая сидит.
Дух волнуется тоскою...
Няня! завтра новый год!
Что-то доброго с собою
Гость желанный принесет?
Знаешь, милая, нельзя ли
Воску ярого принесть
Да про новые печали
Года нового развесть?
С приговорками, с мольбою
Загадай-ка обо мне:
Что? останусь ли с тобою
Я в родимой стороне?
Иль по чуждому веленью
В чужь далекую умчусь,
Или новой мирной тенью
К старым теням поплетусь?
Или нет! зачем далёко
О судьбе своей гадать?
Что назначено жестокой,
Быть тому, не миновать...
Загадай-ка лучше, няня,
Не пройдет ли поутру
Завтра маленькая Таня
Здесь по снежному ковру?
Не блеснут ли мимо окон
Розы свежего лица,
Не мелькнет ли русый локон
У тесового крыльца?
И в восторге, в упоеньи,
Буду ль я в ночной тиши
Целовать в самозабвеньи
Очи девицы-души?
Что же дряхлой головою
Ты насмешливо трясешь?
Полно, старая! с тобою
Разве не было того ж?
В дни, когда была моложе,
Знала, верно, ты, мой свет,
Что восторга миг дороже
Полусотни скучных лет!
1830
МОГИЛА ПОЭТА
Посвящается памяти Веневитинова
Путник, узнай: здесь лежит аонид вдохновенный питомец:
Грудь молодую певца огнь вдохновения сжег!
Путник! бессмертные дорого ценят небес достоянье!
Тяжко страдал Промефей, хищник святого огня!
1830
СТАТУЯ ПЕРЕТТЫ В ЦАРСКОСЕЛЬСКОМ САДУ
Что там вдали, меж кустов, над гранитным утесом мелькает,
Там, где серебряный ключ с тихим журчаньем бежит?
Нимфа ль долины в прохладе теней позабылась дремотой?
Ветви, раздайтесь скорей: дайте взглянуть на нее!
Ты ль предо мною, Перетта? Тебе изменила надежда,
И пред тобою лежит камнем пробитый сосуд.
Но молоко, пролиясь, превратилось в журчащий источник:
С ропотом льется за край, струйки в долину несет.
Снова здесь вижу тебя, животворный мой гений, Надежда!
Так из развалины благ бьет возрожденный твой ток!
1832
МОЙ МИР
Души моей причудливой мечтой
Себе я создал мир чудесный
И в нем живу, дыша его красой
И роскошью его небесной.
Я в мире том, далеко от людей,
От их сует и заблуждений,
Обрел покой и счастье юных дней,
Обрел тебя, творящий Гений!
Ты красотой, как солнцем, озарил
Мое создание, зиждитель!
Ты ликами бесплотных, тайных Сил
Поэта населил обитель...
Я вижу их: они передо мной
На крыльях огненных несутся;
С их дивных струн, с их светлых уст рекой
Божественные звуки льются.
И звуки те... всё, что любовь таит
В себе высокого, святого;
Чем смелый ум так радостно парит
Над бренным бытием земного, -
Всё скрыто в них... и тайна райских снов,
И сладость пламенной надежды...
При них душа чужда земных оков,
Чужда земной своей одежды.
Так, светлый мир! в гармонии твоей,
В твоей любви я исчезаю
И, удален от суеты людей,
Земную жизнь позабываю.
Так, сладкими напевами пленен,
В дороге путник одинокий
Внимая им, стоит, забыв и сон,
И поздний час, и путь далекий...
1832
Примечания
Падший серафим.
Серафим - в библейской мифологии высший, наиболее близкий к богу ангел,
исполняющий его волю, имеющий человеческий облик и шесть крыльев.
Могила поэта.
Аониды - одно из названий муз, дано по наименованию местности Аонии,
где они имели местопребывание. Хищник - здесь: похититель.
Статуя Перетты в Царскосельском саду.
Перетта - героиня басни Лафонтена "Молочница и кувшин"; сюжет басни:
молочница, неся на базар кувшин молока, мечтала, что, продав его, пустит
вырученные деньги в оборот и тем положит начало своему благосостоянию, но по
пути разбила кувшин.
--------------------------------------
Северные цветы на 1832 год
М., "Наука", 1980
--------------------------------------
УВЯДАЮЩАЯ РОЗА
Мой друг! погляди,
Как роза младая
Грустит, увядая
На нежной груди...
Таинственной силой,
Цветок! оживи
И снова живи
Для радости милой,
Для сладкой любви!
Но роза не внемлет...
На звуки мои
Главы не подъемлет
И с негою дремлет
На лоне любви.
"О юноша! - мнится,
Сквозь легкого сна
Мне веет она,-
Пусть рок мой свершится!
Но я не грущу:
Я думою страстной
У лона прекрасной
Могилы ищу!"
Увядающая роза
В отдельном издании стихотворений Деларю ("Опыты в стихах", 1835)
помещено под заглавием "Роза".
ЗАМУЖНЕЙ ЕЛЕНЕ
Отдавшись сладостному плену,
Краса твоя живей блестит.
Увидя новых дней Елену,
Амур завидует Гимену
И пальчиком ему грозит.
ПСАЛОМ
Безверья тьмою омраченный,
Над адской бездной я стоял:
Мой дух, страстями утомленный
Как путник в море занесенный,
В волнах сомнений утопал;
И божий мир грустнее степи
Казался гаснущим очам,
И тяжко дни мои, как цепи,
Влачились по моим пятам...
Я гибнул... гибнул без возврата!
Но Он, Отец Предвечный мой,
Питомцу буйного разврата
Простер луч милости святой;
Взыскал меня - и я со страхом
Предстал пред алтарем Его;
Главу мою посыпал прахом
И осужденья своего
Ждал сокрушенною душою...
И бог смирение узрел -
И веры пламенной струею
Оледенелый ум согрел;
Надеждой чистой и святою
Страдальца перси оживил,
И сердце, облитое кровью,
Омыл нетленною любовью
И к новой жизни воскресил;
Очам дал слезы умиленья
И лиру смолкшую мою
Проник глаголом вдохновенья,
Да жизни полные моленья
Ему во славу воспою...
И я пою... и с струн смятенных
Восходят звуки к небесам,
И Ангелы с небес склоненных
Внимают пламенным мольбам...
ЭЛЕГИЯ
Недолго, с тишиной сердечной,
По рощам Царского Села
Бродил я, юноша беспечный,
И жизнь волною скоротечной
По ложу светлому текла;
Недолго сны златые лени
С улыбкой вились надо мной
И, чуждый творческих волнений,
Недолог был души покой.
Пришла пора: Камен призывы
Я слухом чутким уловил,
И вдохновения порывы
Душою девственной вкусил.
Казалось, жизнию двойною
Забилась грудь моя, когда
Огнем небесным надо мною
Зажглась поэзии звезда:
О, как доверчиво, как жадно
За ней вослед помчался я,
И как мучительно отрадно
Она тревожила меня!
То в ужасе стихийных споров
Являлась мне, как некий дух;
То звуками незримых хоров
Ласкала, чаровала слух,
И пред очами рассыпала
Волшебных образов черты:
Душа поэта ликовала
И, будто в небе, утопала
В разливах радужной мечты...
Но где ж покой беспечной жизни?
Где беззаботность прежних лет?
Увы! не внемля укоризне,
Исчезли вы... остыл и след!
Лишь ты, небес благословенье,
Надежда! друг-хранитель мой!
Лишь ты в грядущем отдаленья
Сулишь мне дней былых покой.
И верю я: восторгов муки
Мне принесут желанный плод,
И эти образы и звуки
Одно созданье обоймет:
Душа с покоем вновь сроднится
И в том созданьи отразится,
Как небеса в зерцале вод.
АНФОЛОГИЧЕСКОЕ ЧЕТВЕРОСТИШИЕ
Гимны любви по внушению Муз в тишине я слагаю,
Но, лишь о Дельвиге я грустную песнь поведу,-
Чувствую: слезы в очах, животворней влиянье бессмертных...
Музы! знать, память о нем вам, как и дружбе, мила!
Памяти А. А. Дельвига Деларю посвятил также стихи "К могиле бар<она>
Дельвига" и "Полет души".
К...
При посылке тетради стихов
С младенчества душой свободной
Я льстивых песен не слагал,
И идолам молвы народной
Даров Камен не предлагал:
Служил лишь божеству: и ныне
Несу тебе мои мечты,
Как вдохновительной богине
Ума, любви и красоты.
ЛИЗАНЬКЕ ДЕЛЬВИГ {1}
Спи, младенец, сном прекрасным!
Над возглавием твоим,
От невзгоды безопасным,
Наклонился ликом ясным
Среброкрылый херувим.
О! поверь мне: нежно любит
Он питомицу свою,
Стужа лилии не сгубит:
Он взлелеет, он взголубит
Юность сирую твою...
Но, крылатый небожитель,
Этот ангел - кто же он?
То угасший твой родитель:
Он слетел в твою обитель
Усладить младенца сон.
Я узнал его! светлеет
Та ж любовь в его очах;
Грудь восторгом пламенеет
И улыбка неги млеет
В гармонических устах.
О, да будет же с тобою
Он вовек! и ты пройдешь
Жизни путь добра стезею
И вселюбящей душою
Небо на земле найдешь.
1 Дельвиг Елизавета Антоновна (1830-1913) - дочь А. А. Дельвига.