Главная » Книги

Давыдов Дмитрий Павлович - Стихотворения, Страница 2

Давыдов Дмитрий Павлович - Стихотворения


1 2

tify">   Смелого в бочке не тронет.
  
  
  Тесно в ней было бы жить омулям;
  
  
  Рыбки, утешьтесь моими словами:
  
  
  Раз побывать в Акатуе бы вам -
  
  
   В бочку полезли бы сами!
  
  
  Четверо суток верчусь на волне;
  
  
  Парусом служит армяк дыроватый,
  
  
  Добрая лодка попалася мне, -
  
  
   Лишь на ходу мешковата.
  
  
  Близко виднеются горы и лес,
  
  
  Буду спокойно скрываться под тенью;
  
  
  Можно и тут погулять бы, да бес
  
  
   Тянет к родному селенью.
  
  
  Славное море - привольный Байкал,
  
  
  Славный корабль - омулевая бочка...
  
  
  Ну, баргузин, пошевеливай вал:
  
  
   Плыть молодцу недалечко!
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  Беглецы из заводов и с поселений вообще известны под именем "прохожих". Они идут, не делая никаких шалостей, и питаются подаянием сельских жителей, которые не только не отказывают им никогда в куске хлеба, но даже оставляют его в известных местах для удовлетворения голода прохожих. Беглецы не делают дорогою преступлений из боязни преследования; а жители не ловят их сколько потому, что это для них неудобно, а более из опасения, что пойманный, при новом побеге, отомстит поимщику. Беглецы боятся зверопромышленников и особенно бурят: существует убеждение, будто бы они стреляют прохожих (это и выражает стих: "Пуля стрелка - миновала").
  Беглецы с необыкновенною смелостию преодолевают естественные препятствия в дороге. Они идут через хребты гор, через болота, переплывают огромные реки на каком-нибудь обломке дерева; и были примеры, что они рисковали переплыть Байкал в бочках, которые иногда находят на берегу моря и в которых обыкновенно рыболовы солят омулей.
  Шилка и Нерчинск. Под этими словами здесь разумеются всегда Шилкинский и Большой Нерчинский заводы. В последнем из них сосредоточено заводское управление. Говорят: "Партия ссыльных идет в Нерчинск"; значит - в Нерчинские заводы. Собственно же Нерчинск не что иное, как город, и туда никого за преступления не ссылают. Акатуйский рудник - место для самых злейших преступников. Баргузин - так называется на Байкале северо-восточный ветер, которым суда идут от Забайкалья на Иркутскую сторону. Корга - береговая отлогость.
  <1858>
  
  
  
   СИБИРСКИЙ ПОЭТ
  
  
  Посвящено Ивану Петровичу Бочарову
  
  
   От мира мне не надобно похвал.
  
  
   Друзья простят мне смелость и свободу,
  
  
   С которыми я некогда писал
  
  
   Приветный гимн забытому народу
  
  
   И яркими чертами рисовал
  
  
   Отважностью блиставшую породу.
  
  
   Раскинул я завесу старины,
  
  
   Чтоб оживить воинственные сны.
  
  
   Я обновлю их кистию игривой;
  
  
   Осветит их роскошная мечта,
  
  
   Посланница от музы говорливой,
  
  
   Оценит труд любовь и красота.
  
  
   Томясь в глуши, с надеждой прихотливой
  
  
   Я полагал, что песни якута
  
  
   Не стихнут вдруг и добрая судьбина
  
  
   Присудит жить им в сердце славянина.
  
  
   До времени мне не хотелось в свет
  
  
   Пускать моих ребяческих творений.
  
  
   Певец чудес, сражений и побед,
  
  
   Имел к тому я много побуждений,
  
  
   И все они, конечно, мой секрет.
  
  
   Скажу одно - молчал я не от лени.
  
  
   Теперь моим разбросанным друзьям
  
  
   Про жизнь свою я повесть передам.
  
  
   Мой древний род блистал в стенах Рязани;
  
  
   Он славен был и в Думе и в боях.
  
  
   Но я рожден не для тревог и брани -
  
  
   Мне кровь страшна на дедовских мечах.
  
  
   Спокойствие - предел моих желаний,
  
  
   Хоть я искал бессмертия в стихах,
  
  
   Средь области немой и полудикой,
  
  
   При блеске звезд Медведицы Великой.
  
  
   Сочувствия людского я не знал:
  
  
   Для бедняков оно - пустое слово;
  
  
   Нам подают приятели фиал,
  
  
   Наполненный водою нездоровой,
  
  
   А сами пьют дымящийся кристалл -
  
  
   И тут еще надменно и сурово
  
  
   Глядят в глаза да думают подчас -
  
  
   Не много ли уж сделано для нас?
  
  
   Мне знакома святая Мангазея,
  
  
   И прежде, чем задумал на Парнас, -
  
  
   Я погулял по устью Енисея
  
  
   И посетил его соседку - Таз;
  
  
   Ангарские пороги, не робея,
  
  
   Переплывал на ветке я не раз;
  
  
   И весело меж Ленскими столбами
  
  
   Плескался я шумящими волнами.
  
  
   На береге пустынном Инбака
  
  
   Я первые стихи сложил дитёю
  
  
   И дочери косматой остяка
  
  
   Их напевал вечернею порою.
  
  
   Уж я тогда слыхал про Ермака,
  
  
   Но занят был природою одною;
  
  
   И на горе, под сению кедра,
  
  
   Ночь светлую сидел я до утра.
  
  
   Впоследствии настала жизнь иная,
  
  
   Мне от судьбы был горький жребий дан.
  
  
   Я отдыхал, когда ревела Мая,
  
  
   Когда кипел разгневанный Алдан,
  
  
   Когда волна вилася снеговая,
  
  
   В лицо хлестал неистовый буран;
  
  
   А у жерла пылающей Авачи
  
  
   Я забывал былые неудачи.
  
  
   На лыжах я в дремучие леса
  
  
   Ходил один, с винтовкой за плечами.
  
  
   Унижет ночь звездами небеса -
  
  
   Разрою снег привычными руками
  
  
   И в нем смежу усталые глаза.
  
  
   Питался я убитыми зверями;
  
  
   Нередко же случалось голод свой
  
  
   Мне утолять сосновою корой.
  
  
   Моя душа от горя не черствела;
  
  
   Поэзия сроднилася со мной.
  
  
   В тайге, в снегу, я на бересте смело,
  
  
   С окрепшею от холода рукой,
  
  
   Писал стихи талинкой обгорелой
  
  
   И заливал их теплою слезой:
  
  
   От радости тогда струились слезы,
  
  
   Что в мире есть талины и березы.
  
  
   Я размышлял при туче грозовой
  
  
   Иль, северным сияньем освещенный,
  
  
   В бору, в степи, средь тундры моховой,
  
  
   В ущелье скал у пропасти бездонной
  
  
   И в Шергинском колодце, под землей,
  
  
   Морозами во льдину превращенной.
  
  
   Меня качал Восточный океан,
  
  
   И восходил я на Хамар-Дабан.
  
  
   Довольно мне скитаться зверем было.
  
  
   Безвременно пробилась седина;
  
  
   Но грудь моя пылает как горнило;
  
  
   Еще душа надеждами полна.
  
  
   Явилася прекрасная Людмила
  
  
   И поняла пустынника она.
  
  
   На радость ей, в странах Кучума-хана
  
  
   Не смолкнет песнь сибирского баяна!
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  Ветка - маленькая лодочка.
  Шергинский колодезь, или Шергинская шахта, в Якутске имеет около 400 английских футов отвесной глубины. Близ дна шахты термометр Реомюра показывает 2 1/2 градуса ниже нуля; так что до точки, где можно рассчитывать на талую землю, еще остается до 300 футов.
  Поэт в Шергинской шахте производил наблюдения и по окончании их предавался своим любимым размышлениям. Об этой знаменитой шахте находится описание в книге: Dr. A. Th. v. Middendorff s Sibirische Reise. {Сибирские путешествия А. Ф. фон Миддендорфа (нем.). - Ред.}
  <1858>
  
  
  
  
  ТУНГУС
  
  
   Десятый день без остановки
  
  
   В Удских горах тунгус бродил;
  
  
   Не поднимал стрелок винтовки
  
  
   И котелка не кипятил.
  
  
   Не в час из юрты одинокой
  
  
   Бедняк на промысел пошел:
  
  
   Не тронут зверем снег глубокий,
  
  
   Казался пуст и лес, и дол.
  
  
   Привык по дебрям он скитаться,
  
  
   И лыжи добрые под ним;
  
  
   Но начал часто спотыкаться,
  
  
   Жестоким голодом томим.
  
  
   Уж солнце спряталось за гору,
  
  
   Несчастный к дереву припал
  
  
   И со ствола сухую кору
  
  
   На скромный ужин добывал.
  
  
   Он думал: хоть бы дух лукавый
  
  
   Его в тот вечер пожалел
  
  
   И с поваренкою монявы
  
  
   К нему на помощь подоспел.
  
  
   Вдруг видит - что-то шевелится,
  
  
   Он напрягает зоркий глаз
  
  
   И тихо на брюхо ложится, -
  
  
   Винтовка в сошки уперлась...
  
  
   Блеснуло пламя, гул раздался,
  
  
   Сохатый повалился в ров;
  
  
   И быстро к жертве приближался
  
  
   С пальмою острой зверолов.
  
  
   Пирует он: рожни дымятся,
  
  
   В котле седая пена бьет;
  
  
   Проворно скулы шевелятся,
  
  
   И уже глаз, и шире рот!
  
  
   Доволен был тунгус усталый -
  
  
   Давно так сытно не едал;
  
  
   И, облизав на пальцах сало,
  
  
   Набил ганзу и дым глотал.
  
  
   Сохатого сырою кожей
  
  
   Себя окутал он кругом
  
  
   И у огня, на мягком ложе,
  
  
   Забылся скоро сладким сном.
  
  
   Мороз трескучий ночью злился
  
  
   И ветер сильно завывал;
  
  
   А пень сосновый чуть дымился
  
  
   И тунгуса не пригревал,
  
  
   Но спал он словно заколдован;
  
  
   И пробудился на заре,
  
  
   Замерзшей шкурою спелёнан,
  
  
   Как зверь, задавленный в норе.
  
  
   Ни рук, ни ног - всё крепко сжато,
  
  
   Густая шерсть со всех сторон,
  
  
   И под гробницею мохнатой
  
  
   Зубами лишь щелкает он.
  
  
   А сверху - на мездре кровавой, -
  
  
   Ему казалось, бес стоял
  
  
   И ковшик с теплою монявой
  
  
   В когтях насмешливо держал.
  
  
   Вот минул день, и ночь минула,
  
  
   Вновь осветились невеса,
  
  
   И снегом глубоко задуло
  
  
   Приют последний тунгуса.
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  Монява. В неочищенный желудок убитого оленя (питающегося, как известно, белым мхом) наливают крови и, перемешав ее с тем, что там находится, завязывают отверстие и вешают желудок над огнем очага. Смесь эта приходит в некоторого рода брожение и называется "монявою". Когда нет другой пищи, тунгус достает поваренку монявы для употребления и отверстие желудка снова завязывает. И тихо на брюхо ложится... Якуты и соседние им тунгусы, для верности прицела, ложатся на брюхо; тогда сошки винтовки выдаются вперед и составляют с нею тупой угол. Пальма. Большой железный нож, заостренный с одной (дугообразной) стороны и прикрепленный к деревянному пестику, оклеенному берестой. Пальму употребляют якуты и тунгусы как рогатину - на большого зверя и как топор - для срубания дерева на топливо и прочие нужды. Ганза. Маленькая медная трубочка, которая привязывается ремнем к коротенькому деревянному чубуку, состоящему из двух продольных половинок, скрепленных продолжением того же ремня. Чубук раздваивается, собственно, для того, чтобы из него было удобнее выскребать накопляющийся там табачный сок, который в свою очередь перемешивается с корою или древесными стружками и опять курится с табаком.
  <1858>
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  В сборник включены произведения двадцати пяти второстепенных поэтов середины XIX века, в той или иной степени дополняющих общую картину развития русской поэзии этого времени.
  Тексты, как правило, печатаются по последним прижизненным изданиям (сведения о них приведены в биографических справках), а когда произведения поэта отдельными сборниками не выходили - по журнальным публикациям. Произведения поэтов, издававшихся в Большой серии "Библиотеки поэта", воспроизводятся по этим сборникам.
  При подготовке книги использованы материалы, хранящиеся в рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинского дома) Академии наук СССР. Впервые печатаются несколько стихотворений В. Щиглева, П. Кускова и В. Крестовского, а также отрывки из некоторых писем и документов, приведенные в биографических справках.
  Произведения каждого поэта расположены в хронологической последовательности. В конце помещены не поддающиеся датировке стихотворения и переводы. Даты, не позже которых написаны стихотворения (большей частью это даты первой публикации), заключены в угловые скобки; даты предположительные сопровождаются вопросительным знаком.
  
  
  
   Д. П. ДАВЫДОВ
  Амулет. Шаман - у некоторых сибирских народов колдун, знахарь.
  Моя юрта. Чувал - "очаг с очельем, камин, камелек, огнище, шесток с колпаком и дымволоком у татар, башкиров, остяков, якутов, горских народов". Рожень - "острый торчок, тычок, рог, но более не в отвесном или стоячем, а в наклонном или уровненном положении, например вертел" (В. И. Даль).
  Думы беглеца на Байкале. В норах Акатуя - в Акатуйской каторжной тюрьме при Акатуйском руднике. Здесь провели долгие годы и многие революционеры. Дресва - крупный наносный песок.
  Сибирский поэт. Ответ на стих. И. П. Бочарова (ум. в 1892 г.) "Сибирскому поэту", обращенное к Давыдову. И в Думе и в боях - т. е. в Боярской думе, при обсуждении гесударственных дел, и на войне. Фиал - чаша, кубок. Мангазея - первый русский город в Восточной Сибири, торговый центр. После опустошительных пожаров 1619 и 1642 гг. пришел в запустение, и жители его переселились в Туруханск, который до 1780 г. также назывался Мангазеей. Парнас - гора в Греции; по мифологии - местопребывание бога Аполлона и муз; в переносном смысле - поэзия, литература с ее наиболее значительными представителями. Таз, Инбак, Мая, Алдан - реки в Восточной Сибири. Ленские столбы - живописные скалы на берегу Лены. Авача - Авач-гора, вечно дымящийся вулкан на Камчатке. Талинка - тальник, небольшая кустарниковая ива. Хамар-Дабан - горная цепь на юг от озера Байкал. Кучум-хан (XVI в.) - сибирский хан. Sibirische Relse - Reise in den aiifiersten Norden und Osten Sibiriens wahrend der Jahre 1843 und 1844...
  Тунгус. Сошка - подставка с развилкой для ружья, приделанная к нему или отдельная, употребляемая при стрельбе с упора. Сохатый - лось. Рожень - см. с. 747.

Другие авторы
  • Кун Николай Альбертович
  • Никольский Юрий Александрович
  • Сухонин Петр Петрович
  • Янтарев Ефим
  • Доппельмейер Юлия Васильевна
  • Баранов Евгений Захарович
  • Немирович-Данченко Василий Иванович: Биобиблиографическая справка
  • Невахович Михаил Львович
  • Жанлис Мадлен Фелисите
  • Боборыкин Петр Дмитриевич
  • Другие произведения
  • Прутков Козьма Петрович - Спор древних греческих философов об изящном
  • Волошин Максимилиан Александрович - Леонид Андреев и Феодор Сологуб
  • Зарин Андрей Ефимович - Прасковья-кружевница
  • Щепкина-Куперник Татьяна Львовна - Из женских писем
  • Аксаков Иван Сергеевич - Речь о Ю. Ф. Самарине
  • Гофман Виктор Викторович - В горах
  • Рачинский Сергей Александрович - Школьный поход в Нилову Пустынь
  • Булгарин Фаддей Венедиктович - Герой нашего времени. Сочинение М. Лермонтова
  • Станюкович Константин Михайлович - Берег и море
  • Лелевич Г. - Г. В. Плеханов и задачи марксистской литературной критики
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
    Просмотров: 518 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа