iv align="justify"> Александр Бенитцкий
Стихотворения
Содержание
Кончина Шиллера
Счастие
Мотылёк и роза
Отчаянная любовь
Эпитафии
"Я слышал, ваш жених ..."
"Прочь, прочь, прохожие..."
Ручеёк
Кончина Шиллера
Там увидимся мы опять, или - никогда...
Траг<едия> "Разбойники"
Зри! - там звезда лучезарна
В синем эфире,
Светлой протягшись чертою,
Тихо померкла.
Рок то; звезда, путь оконча,
В бездне затмилась:
Смертный великий со славой
В вечность отходит.
Слышишь?.. - Чу! - стонет медяный
Колокол смерти;
Стонет и своды земные
Бой потрясает.
В мирной ограде покоя
Гений рыдает;
Долу повержен, дымится
Пламенник жизни.
Ветви навислыя ивы
Кроют могилу;
Листвия с шумом колеблют
Ветры пустынны.
Лира поэта при корне
Древа безмолвна,
Острый кинжал Мельпоменин
В прахе сверкает.
Муза печальна, трепеща,
Урну объемлет;
Слёзы по бледным ланитам
Градом катятся.
Кто извлекает стенанья
Девы парнасской?
Кто сей, над коим тоскует
Дщерь Мнемозины?..
Ужасы хладныя смерти,
Как вы коснулись?
Горе! - певец Мельпоменин -
Шиллер - во гробе?..
Шиллер - пред кем цепенели
Оркуса*) силы,
Стиксовы воды мутились,
Фурии млели.
Скоро, ах! скоро умолкнет
Звон похоронной;
Камень надгробной истлеет,
Ива завянет.
Где же певец Мельпоменин?
Где его память?
Слава великих - кончина;
Память - творенья.
Гений, как в тверди светило,
Век не мерцая,
Греет, живит, восхищает
Взоры вселенной.
Яркий светильник не скроют
Мраки туманны;
Ночью луна свет приимет:
Узрят в ней солнце.
* Оркус (римск. миф.) - божество смерти, загробный мир
Не позднее 1807
Счастие
"Наставь меня, мудрец, как счастие найти?
Тебе, я думаю, оно известно?"
- Ближайших три к нему пути:
Будь подл, но это, знай, и трудно, и бесчестно
Будь честен, но тогда возненавидит всяк;
Всего же легче: будь дурак.
Не позднее 1807
Мотылёк и роза
Алой розою пленился
Златокрылый мотылёк,
Всё над нею он кружился,
Всё манил его цветок.
"Розы колются", - вещает
Здравый разум мотыльку.
Красота превозмогает
И влечёт его к цветку.
(Ах, не в нашей сердце власти!
Любим, любим мы любить!
Долго боремся, но страсти
Разум должен уступить.)
"Быть не может!" - обольщённый
Мотылёк в себе сказал,
И, любовью увлечённый,
Розу он облобызал.
Отклонися от опасной!
Бойся розы страшных игл!..
Поздно: мотылёк несчастный
С поцелуем... смерть вкусил.
В поле пусть никто не льстится
Розу без шипов найти;
Кто уколот быть боится,
Близко к ней не подходи!
Не позднее 1807
Отчаянная любовь
Романс
Всего несноснее презренье,
Которым платят за любовь;
Тогда и жизнь - не жизнь: мученье;
Тогда под тяжестью оков
Злосчастный вмиг изнемогает;
Он стонет, сохнет, воздыхает,
В безмолвьи горьки слезы льет
И вдруг с отчаянья умрет.
"Жестокая! - кричит в отперто
Окошко рыцарь Гулливер. -
Моё намерение твердо:
Решился я - умру теперь!
Умру, сокроюсь в мрак могилы!" -
Сказал и, все собравши силы,
Вспрыгнул он на окно - стоит -
И быстро сверху вниз... глядит.
Настал обеда час; любовник,
Себя дивяся, вопросил:
"Как? Я - ещё я не покойник?"
(Тут нож он со стола схватил.)
"Тебе готова, Нина, жертва:
Увидев Гулливера мертва,
Познаешь, как тебя любил!" -
И ножик рыцарь... в хлеб вонзил.
Потом, накушавшись досыта,
Опять о смерти вспомнил он.
"Не будешь мною, смерть, забыта,
Скончаю жизнь, прерву мой стон;
Скончаю не ножом, не гладом,
А как мудрец афинский*) - ядом!" -
И тотчас выпил он до дна
(О ужас!) целый штоф... вина.
"Чего ж ещё на свете медлю! -
С досадой Гулливер вскричал. -
Подайте молот, гвоздь и петлю;
Довольно, бедный, я страдал!
Свершилось! Боле жить не смею;
Пускай меж небом и землею
Меня увидит мой предмет!"
И вот висит... его портрет.
"Нет, мешкать долее не буду! -
Он мыслит. - Долго ли терпеть?
Я Нины ввек не позабуду:
Итак, пора мне умереть.
Геройской дух явлю на деле:
Пойду и задушусь - в постеле,
Не встанет Гулливер с одра!"
Пошёл и... проспал до yтpa.
Не позднее 1807
Эпитафии
1
Тут странник, мот лежит: он жизнь свою скончал
С досады, что никто взаймы уж не давал.
Не позднее 1805
2
Здесь Рюмкин схоронён; под Вакха знаменами
Весь век он славно прослужил.
Прохожий, не кропи его ты прах слезами:
Воды до крайности усопший не любил.
Не позднее 1807
3
Супруга здесь моя погребена.
Покорнейше прошу вас, дале отойдите,
Покойницу вы как-нибудь не разбудите, -
Мне всё не верится, что умерла она.
Не позднее 1807
"Я слышал, ваш жених (чего не скажет свет!)
Уж будто бы рогат?" - "Ах, право, ещё нет".
Не позднее 1807
"Прочь, прочь, прохожие! вон там сатирик спит;
Кусался он живой, и мёртвый, может быть,
Укусит". - "Мудрено истлевшему". - "Нимало:
Перо и злой язык суть два такие жала,
Что ввек не тупятся: гниёт, а всё язвит!"
Не позднее 807
Ручеёк
Без шуму через луг зеленый
Кристальный ручеёк бежит,
Древесной тенью покровенный,
Всё катится и всё молчит.
Приди, о странник, прохладися,
Приди здесь жажду утолить
И, глядя на ручей, учися
В молчании благотворить.
Не позднее 1807
Поэты 1790-1810-х годов. Библиотека поэта. Советский писатель. Ленинградское отделение, 1971.
Поэты-радищевцы. Библиотека поэта. Советский писатель. Ленинградское отделение, 1979.
Русская эпиграмма (XVIII - начало XX века). Библиотека поэта, большая серия. Советский писатель, Ленинградское отделение, 1988.