Главная » Книги

Анненский Иннокентий Федорович - Стихотворные переводы, Страница 4

Анненский Иннокентий Федорович - Стихотворные переводы


1 2 3 4 5

беду.
  
   Ну, здесь не догоришь - дожаришься в аду".
  
   И муки еретик гордыней подавляя
  
   И страшное лицо из пламени являя,
  
  
  
   Где кожу черную кипящий пот багрил,
  
   На жалком выродке глаза остановил
  
   И словом из огня стегнул его, как плетью:
  
   "Холоп, не радуйся напрасно... междометью!"
  
  
  
   Тут бешеный огонь слова его прервал,
  
   Но гнев и меж костей там долго бушевал...

    ЯВЛЕНИЕ БОЖЕСТВА

  
  
  Над светлым озером Норвегии своей
  
  
  Она идет, мечту задумчиво лелея,
  
  
  И шею тонкую кровь розовая ей
  
  
  Луча зари златит среди снегов алее.
  
  
  
  
  
  Берез лепечущих еще прозрачна сень,
  
  
  И дня отрадного еще мерцает пламя,
  
  
  И бледных вод лазурь ее качает тень,
  
  
  Беззвучно бабочек колеблема крылами.
  
  
  
  
  
  Эфир обвеет ли волос душистых лен,
  
  
  Он зыбью пепельной плечо ей одевает,
  
  
  И занавес ресниц дрожит, осеребрен
  
  
  Полярной ночью глаз, когда их закрывает.
  
  
  
  
  
  Ни тени, ни страстей им не оставят дни,
  
  
  Из мира дольнего умчались их надежды:
  
  
  Не улыбалися, не плакали они,
  
  
  И в голубую даль глядят спокойно вежды.
  
  
  
  
  
  И страж задумчивый мистических садов
  
  
  С балкона алого следит с улыбкой нежной
  
  
  За легким призраком норвежских берегов
  
  
  Среди бессмертных волн одежды белоснежной.
  
  
  
  
  
  17-19 января 1901
  
  
  Царское Село

    НЕГИБНУЩИЙ АРОМАТ

  
  
  
  Если на розу полей
  
  
  
  Солнце Лагора сияло,
  
  
  
  Душу ее перелей
  
  
  
  В узкое горло фиала.
  
  
  
  
  
  
  
  Глину ль насытит бальзам
  
  
  
  Или обвеет хрусталь,
  
  
  
  С влагой божественной нам
  
  
  
  Больше расстаться не жаль:
  
  
  
  
  
  
  
  Пусть, орошая утес,
  
  
  
  Жаркий песок она поит,
  
  
  
  Розой оставленных слез
  
  
  
  Море потом не отмоет.
  
  
  
  
  
  
  
  Если ж фиалу в кусках
  
  
  
  Выпадет жребий лежать,
  
  
  
  Будет, блаженствуя, прах
  
  
  
  Розой Лагора дышать.
  
  
  
  
  
  
  
  Сердце мое как фиал,
  
  
  
  Не пощаженный судьбою,
  
  
  
  Пусть он недолго дышал,
  
  
  
  Дивная влага, тобою;
  
  
  
  
  
  
  
  Той, перед кем пламенел
  
  
  
  Чистый светильник любви,
  
  
  
  Благословляя удел,
  
  
  
  Муки простил я свои.
  
  
  
  
  
  
  
  Сердцу любви не дано, -
  
  
  
  Но, и меж атомов атом,
  
  
  
  Будет бессмертно оно
  
  
  
  Нежным твоим ароматом.

    НАД УМЕРШИМ ПОЭТОМ

  
   О ты, чей светлый взор на крыльях горней рати
  
   Цветов неведомых за радугой искал
  
   И тонких профилей в изгибах туч и скал,
  
   Лежишь недвижим ты - и на глазах печати.
  
  
  
   Дышать - глядеть - внимать - лишь ветер, пыль
  
  
  
  
  
  
  
  и гарь...
  
   Любить? Фиал златой, увы! но желчи полный.
  
   Как Бог скучающий покинул ты алтарь,
  
   Чтобы волной войти туда, где только волны.
  
  
  
   На безответный гроб и тронутый скелет
  
   Слеза обрядная прольется или нет,
  
   И будет ли тобой банальный век гордиться,
  
  
  
   Но я твоей, поэт, завидую судьбе:
  
   Твой тих далекий дом, и не грозит тебе
  
   Позора - понимать, и ужаса - родиться.

    МАЙЯ

  
   О Майя, о поток химер неуловимых,
  
   Из сердца мечешь ты фонтан живых чудес!
  
   Там наслажденья миг, там горечь слез незримых,
  
   И темный мир души, и яркий блеск небес.
  
   И самые сердца рожденных на мгновенье
  
   В цепи теней твоих, о Майя, только звенья.
  
  
  
   Миг - и гигантская твоя хоронит тень
  
   В веках прошедшего едва рожденный день
  
   С слезами, воплями и кровью в нежных венах...
  
   Ты молния? Ты сон? Иль ты бессмертья ложь?
  
   О, что ж ты, ветхий мир? Иль то, на что похож,
  
   Ты вихорь призраков, в мелькании забвенных?

    x x x

  
   О ты, которая на миг мне воротила
  
   Цветы весенние, благословенна будь.
  
   Люблю я, лучший сон вздымает сладко грудь,
  
   И не страшит меня холодная могила.
  
  
  
   Вы, милые глаза, что сердцу утро дней
  
   Вернули, - чарами объятого поныне
  
   Забыть вы можете - вам не отнять святыни:
  
   В могиле вечности я неразлучен с ней.

    СЮЛЛИ ПРЮДОМ

    ПОСВЯЩЕНИЕ

  
  
  Когда стихи тебе я отдаю,
  
  
  Их больше бы уж сердце не узнало,
  
  
  И лучшего, что в сердце я таю,
  
  
  Ни разу ты еще не прочитала.
  
  
  Как около приманчивых цветов
  
  
  Рой бабочек, белея нежно, вьется,
  
  
  Так у меня о розы дивных снов
  
  
  Что звучных строф крылом жемчужным бьется.
  
  
  
  
  
  Увы! рука моя так тяжела:
  
  
  Коснусь до них - и облако слетает,
  
  
  И с нежного, дрожащего крыла
  
  
  Мне только пыль на пальцы попадает.
  
  
  Мне не дано, упрямых изловив,
  
  
  Сберечь красы сиянье лучезарной,
  
  
  Иль, им сердец булавкой не пронзив,
  
  
  Рядами их накалывать попарно.
  
  
  И пусть порой любимые мечты
  
  
  Нарядятся в кокетливые звуки,
  
  
  Не мотыльков в стихах увидишь ты,
  
  
  Лишь пылью их окрашенные руки.

    ИДЕАЛ

  
  
  Призрачна высь. Своим доспехом медным
  
  
  Средь ярких звезд и ласковых планет
  
  
  Горит луна. А здесь, на поле бледном,
  
  
  Я полон грез о той, которой нет;
  
  
  
  
  
  Я полон грез о той, чья за туманом
  
  
  Незрима нам алмазная слеза,
  
  
  Но чьим лучом, земле обетованным,
  
  
  Иных людей насытятся глаза.
  
  
  
  
  
  Когда бледней и чище звезд эфира
  
  
  Она взойдет средь чуждых ей светил, -
  
  
  Пусть кто-нибудь из вас, последних мира,
  
  
  Расскажет ей, что я ее любил.

    x x x

  
  
   С подругой бледною разлуки
  
  
   Остановить мы не могли:
  
  
   Скрестив безжизненные руки,
  
  
   Ее отсюда унесли.
  
  
  
  
  
   Но мне и мертвая свиданье
  
  
   Улыбкой жуткою сулит,
  
  
   И тень ее меня томит
  
  
   Больнее, чем воспоминанье.
  
  
  
  
  
   Прощанье ль истомило нас,
  
  
   Слова ль разлуки нам постыли?
  
  
   О, отчего вы, люди, глаз,
  
  
   Глаз отчего ей не закрыли?

    КОГДА Б Я БОГОМ СТАЛ...

  
   Когда б я Богом стал, земля Эдемом стала б,
  
   И из лучистых глаз, сияя, как кристалл,
  
   Лишь слезы счастия бежали б, чужды жалоб,
  
  
  
  Когда б я Богом стал.
  
  
  
   Когда б я Богом стал, среди душистой рощи
  
   Корой бы нежный плод, созрев, не зарастал,
  
   И самый труд бы стал веселым чувством мощи,
  
  
  
  Когда б я Богом стал.
  
  
  
   Когда б я Богом стал, вокруг тебя играя,
  
   Всегда иных небес лазурный сон витал,
  
   Но ты осталась бы все та же в высях рая,
  
  
  
  Когда б я Богом стал.
  
  
  
   Ночь на 28 декабря 1900

    ТЕНИ

  
   Остановлюсь - лежит, иду - и тень идет,
  
   Так странно двигаясь, так мягко выступая;
  
   Глухая слушает, глядит она слепая,
  
   Поднимешь голову, а тень уже ползет.
  
  
  
   Но сам я тоже тень. Я облака на небе
  
   Тревожный силуэт. Скользит по формам взор,
  
   И ум мой ничего не создал до сих пор:
  
   Иду, куда влечет меня всевластный жребий.
  
  
  
   Я тень от ангела, который сам едва,
  
   Один из отблесков последних божества,
  
   Бог повторен во мне, как в дереве кумира,
  
  
  
   А может быть, теперь среди иного мира,
  
   К жерлу небытия дальнейшая ступень,
  
   От этой тени тень живет и водит тень.
  
  
  
   UN BONHOMME {*}
  
  
  {* Честный малый (франц.). - Ред.}
  
  
  Когда-то человек и хил, и кроток жил,
  
  
  Пока гранению им стекла подвергались,
  
  
  Идею божества он в формулы вложил,
  
  
  Такие ясные, что люди испугались.
  
  
  
  
  
  С большою простотой он многих убедил,
  
  
  Что и добра и зла понятия слагались,
  
  
  И что лишь нитями незримо подвигались
  
  
  Те мы, которых он к фантомам низводил.
  
  
  
  
  
  Он Библию любил и чтил благочестиво,
  
  
  Но действий божества он в ней искал мотивы,
  
  
  И на него горой восстал синедрион.
  
  
  
  
  
  И он ушел от них - рука его гранила,
  
  
  Чтобы ученые могли считать светила,
  
  
  А называется Варух Спиноза он.

    СОМНЕНИЕ

  
   Белеет Истина на черном дне провала.
  
   Зажмурьтесь, робкие, а вы, слепые, прочь!
  
   Меня безумная любовь околдовала:
  
   Я к ней хочу, туда, туда, в немую ночь.
  
  
  
   Как долго эту цепь разматывать паденьем...
  
   Вся наконец и цепь... И ничего... круги...
  
   Я руки вытянул... Напрасно... Напряженьем
  
   Кружим мучительно... Ни точки и ни зги...
  
  
  
   А Истины меж тем я чувствую дыханье:
  
   Вот мерным сделалось и цепи колыханье,
  
   Но только пустоту пронзает мой размах...
  
  
  
   И цепи, знаю я, на пядь не удлиниться, -
  
   Сиянье где-то там, а здесь, вокруг, - темница,
  
   Я - только маятник, и в сердце - только страх.

    x x x

  
  
   У звезд я спрашивал в ночи:
  
  
   "Иль счастья нет и в жизни звездной?"
  
  
   Так грустны нежные лучи
  
  
   Средь этой жуткой черной бездны.
  
  
  
  
  
   И мнится, горнею тропой,
  
  
   Облиты бледными лучами,
  
  
   Там девы в белом со свечами
  
  
   Печальной движутся стопой.
  
  
  
  
  
   Иль все у вас моленья длятся,
  
  
   Иль в битве ранен кто из вас, -
  
  
   Но не лучи из ваших глаз,
  
  
   А слезы светлые катятся.

    АГОНИЯ

  
  
   Над гаснущим в томительном бреду
  
  
  
  Не надо слов - их гул нестроен;
  
  
   Немного музыки - и тихо я уйду
  
  
  
  Туда - где человек спокоен.
  
  
  
  
  
   Все чары музыки, вся нега оттого,
  
  
  
  Что цепи для нее лишь нити;
  
  
   Баюкайте печаль, но ничего
  
  
  
  Печали вы не говорите.
  
  
  
  
  
   Довольно слов - я им устал внимать,
  
  
  
  Распытывать, их чисты ль цели:
  
  
   Я не хочу того, что надо понимать,
  
  
  
  Мне надо, чтобы звуки пели...
  
  
  
  
  
   Мелодии, чтоб из одной волны
  
  
  
  Лились и пенились другие...
  
  
   Чтоб в агонию убегали сны,
  
  
  
  Несла в могилу агония...
  
  
  
  
  
   Над гаснущим в томительном плену
  
  
  
  Не надо слов, - их гул нестроен,
  
  
   Но если я под музыку усну,
  
  
  
  Я знаю: будет сон спокоен.
  
  
  
  
  
   Найдите няню старую мою:
  
  
  
  У ней пасти стада еще есть силы;
  
  
   Вы передайте ей каприз мой на краю
  
  
  
  Моей зияющей могилы.
  
  
  
  
  
   Пускай она меня потешит, спев
  
  
  
  Ту песню, что давно певала;
  
  
   Мне сердце трогает простой ее напев,
  
  
  
  Хоть там и пенья мало.
  
  
  
  
  
   О, вы ее отыщете - живуч
  
  
  
  Тот род людей, что жнет и сеет,
  
  
   А я из тех, кого и солнца луч
  
  
  
  Уж к сорока годам не греет.
  
  
  
  
  
   Вы нас оставите... Былое оживет,
  
  
  
  Презрев туманную разлуку,
  
  
   Дрожащим голосом она мне запоет,
  
  
  
  На влажный лоб положит тихо руку...
  
  
  
  
  
   Ведь может быть: из всех она одна
  
  
  
  Меня действительно любила...
  
  
   И будет вновь душа унесена
  
  
  
  К брегам, что утро золотило.
  
  
  
  
  
   Чтоб, как лампаде, сердцу догореть,
  
  
  
  Иль, как часам, остановиться,
  
  
   Чтобы я мог так просто умереть,
  
  
  
  Как человек на свет родится.
  
  
  
  
  
   Над гаснущим в томительном бреду
  
  
  
  Не надо слов - их гул нестроен;
  
  
   Немного музыки - и я уйду
  
  
  
  Туда - где человек спокоен.
  
  
  

    1907

    АРТЮР РЕМБО

    ВПЕЧАТЛЕНИЕ

  
  
  Один из голубых и мягких вечеров...
  
  
  Стебли колючие и нежный шелк тропинки,
  
  
  И свежесть ранняя на бархате ковров,
  
  
  И ночи первые на волосах росинки.
  
  
  
  
  
  Ни мысли в голове, ни слова с губ немых,
  
  
  Но сердце любит всех, всех в мире без изъятья,
  
  
  И сладко в сумерках бродить мне голубых,
  
  
  И ночь меня зовет, как женщина в объятья...

    БОГЕМА

  
  
  Не властен более подошвы истоптать,
  
  
  В пальто, которое достигло идеала,
  
  
  И в сане вашего, о Эрато, вассала
  
  
  Под небо вольное я уходил мечтать.
  
  
  
  
  
  Я забывал тогда изъяны... в пьедестале
  
  
  И сыпал рифмами, как зернами весной,
  
  
  А ночи проводил в отеле "Под луной",
  
  
  Где шелком юбок слух мне звезды щекотали.
  
  
  
  
  
  Я часто из канав их шелесту внимал
  
  
  Осенним вечером, и, как похмелья сила,
  
  
  Весельем на сердце и лаской ночь росила.
  
  
  
  
  
  Мне сумрак из теней там песни создавал,
  
  

Другие авторы
  • Равита Францишек
  • Жуковский Владимир Иванович
  • Петров Александр Андреевич
  • Булгаков Федор Ильич
  • Антипов Константин Михайлович
  • Стечкин Сергей Яковлевич
  • Эберс Георг
  • Мильтон Джон
  • Радлова Анна Дмитриевна
  • Вересаев Викентий Викентьевич
  • Другие произведения
  • Гроссман Леонид Петрович - Гершензон - писатель
  • Теплова Надежда Сергеевна - Теплова Н. С.: биографическая справка
  • Тургенев Иван Сергеевич - (О "Записках ружейного охотника" С. Т. Аксакова)
  • Бальмонт Константин Дмитриевич - В безбрежности
  • Венгеров Семен Афанасьевич - Последний завет Пушкина
  • Петров Василий Петрович - И. Шляпкин. Василий Петрович Петров, "карманный" стихотворец Екатерины Ii
  • Тютчев Федор Иванович - Хронологический указатель стихотворений
  • Щепкина-Куперник Татьяна Львовна - Германия
  • Паевская Аделаида Николаевна - А. Н. Паевская: краткая справка
  • Тэффи - Оборотни
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 421 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа