Главная » Книги

Агнивцев Николай Яковлевич - Мои песенки, Страница 4

Агнивцев Николай Яковлевич - Мои песенки


1 2 3 4

же, ленью томим,
   Вместо обычной работы
   Стал вдруг рассказывать им -
   Анекдоты!..
  
   Если темной летней ночью
   Вы увидите воочью,
   Как с полночной выси дальней,
   Впавши в обморок повальный,
   Тихо падают без счета
   Звездочки различные -
   Это значит - анекдоты
   Были неприличные!..
  
  

ТАК ПОЕТСЯ В СТАРОЙ ПЕСНЕ

  
   В старом замке за горою
   Одинокий жил Кудесник.
   Был "на ты" он с Сатаною.
   - Так поется в старой песне.
  
   Был особой он закваски:
   Не любил он вкуса пудры
   И не верил женской ласке,
   Потому что был он мудрый!
  
   Но без женской ласки, право,
   Жизнь немного - хромонога!
   Деньги, почести и слава Без любви?..
   Да ну их к Богу!
  
   И сидел он вечер каждый,
   О взаимности тоскуя.
   И задумал он однажды
   Сделать женщину такую,
  
   Чтоб она была душевно
   Наподобие кристалла,
   Не бранилась ежедневно
   И не лгала! И не лгала!
  
   И, склонясь к своим ретортам,
   Сделал женщину Кудесник,
   Ибо он "на ты" был с чертом!
   - Так поется в старой песне!
  
   И, чиста и непорочна,
   Из реторты в результате
   Вышла женщина!..
   Ну точно
   Лотос Ганга в женском платье.
  
   И была она покорна,
   Как прирученная лайка,
   Как особенный, отборный
   Черный негр из Танганайка!
  
   И как будто по заказу
   Все желанья исполняла!..
   И не вскрикнула ни разу,
   И ни разу не солгала...
  
   Ровно через две недели
   Вышел из дому кудесник
   И... повесился на ели!
   - Так поется в старой песне!
  
  

ПАЖ ЛЕАМ

  
   У короля был паж Леам -
   Проныра - хоть куда!
   146 прекрасных дам
   Ему сказали: "Да!"
  
   И в Сыропуст, и в Мясопуст
   Его манили в тон:
   146 прекрасных уст
   В 146 сторон!
  
   Не мог ни спать, ни пить, ни есть
   Он в силу тех причин,
   Ведь было дам 146,
   А он-то был - один!
  
   Так от зари и до зари
   Свершал он свой вояж!
   Недаром он, черт побери,
   Средневековый паж!
  
   Но как-то раз, в ночную тьму,
   Темнее всех ночей,
   Явились экстренно к нему
   146 мужей!
  
   И, распахнув плащи, все враз
   Сказали: "Вот тебе,
   О, паж Леам, прими от нас
   146 бэбэ!"
  
   - Позвольте, - молвил бледный паж,
   - Попятившись назад...
   Я очень тронут!.. Но куда ж
   Мне этот "детский сад"?
  
   Вот грудь моя! Рубите в фарш!
   Но, шаркнув у дверей,
   Ушли, насвистывая марш,
   146 мужей!
  
  

ЭКЗОТИЧЕСКИЕ ТРИОЛЕТЫ

  
   Жил-был зеленый крокодил
   Аршина эдак на четыре...
   Он был в расцвете юных сил!
   И по характеру он был,
   Пожалуй, самым милым в мире
   Зеленый этот крокодил
   Аршина эдак на четыре!
  
   Вблизи же, как бутон, цвела
   Слониха так пудов на двести!..
   И грациозна, и мила,
   Она - девицею была...
   И, безо всякой лишней лести,
   Как роза майская цвела,
   Слониха та пудов на двести!
  
   Слониха та и крокодил
   Дошли в любви вплоть до чахотки!
   Слонихин папа строгий был
   И брака их не разрешил!
   Слова финальные коротки:
   Слониха та и крокодил
   Скончались оба от чахотки!
  
  

ГОСПОЖА ЧИО-САН ИЗ КИОТО

  
   О Ниппон! О Ниппон!
   О фарфоровый звон
   Из-за дымки морского тумана!
  
   О Ниппон! О Ниппон!
   Шелком тканый Ниппон!
   Золотистый цветок океана!
  
   Ах, весной весь Ниппон
   Поголовно влюблен,
   И весной, сердцем к сердцу приникши,
  
   Разбредясь по углам,
   Все целуются там
   От Микадо - до голого рикши!
  
   Даже бонза седой
   За молитвой святой
   Всем богам улыбается что-то...
  
   Лишь одна, лишь одна,
   Как фонтан холодна,
   Госпожа Чио-Сан из Киото!
  
   И шептали, лукаво смеясь, облака:
   - Чио-Сан! Чио-Сан! Полюби хоть слегка!
   И шептали, качаясь на стеблях цветы:
   - Чио-Сан! Чио-Сан! С кем целуешься ты?
  
   И шептал ей смеющийся ветер морской:
   - Чио-Сан! Чио-Сан! Где возлюбленный твой?
   И шептало ей юное сердце:
   - Ах, как хочется мне завертеться!
  
   И откликнулась Чио на зов майских дней.
   И однажды на пристани вдруг перед ней -
   Облака, и цветы, и дома, и луна
   Закружились в безудержном танце!..
  
   Полюбила она, полюбила она -
   Одного моряка-иностранца!
   Он рассеянным взором по Чио скользнул,
   Подошел, наклонился к ней низко,
   Мимоходом обнял, улыбнулся, кивнул,
   И - уехал домой в Сан-Франциско.
  
   И осталась одна
   Чио-Сан у окна!
   А моряк где-то рыщет по свету!..
   И весна за весной
   Проходили чредой,
   А любимого нету и нету!
  
   И шептались, лукаво смеясь облака:
   - Чио-Сан! Чио-Сан! Не вернешь моряка!
   И шептали, качаясь на стеблях цветы:
   - Чио-Сан! Чио-Сан, с кем целуешься ты?
  
   И шептал ей смеющийся ветер морской:
   - Чио-Сан! Чио-Сан! Обманул милый твой?
   И шептало ей юное сердце:
   - Ах, как хочется мне завертеться!
  
   Но сказала в ответ
   Чио-Сан: "Нет! Нет! Нет!
   Не нарушу я данного слова!"
  
   И ночною порой
   С неотертой слезой
   Чио-Сан... полюбила другого!
  
  

ПЛЕЧИ МАДЛЕН

  
   Взвивайтесь Былого ракеты
   Про бал в "Казино - Табарен",
   Про легкую пену Моэта,
   Про звездные плечи Мадлен!
  
   Когда в перевернутом зале,
   Среди мимолетных измен,
   Бесстрастные люстры сверкали,
   Как звездные плечи Мадлен!..
  
   И вот прошуршало все это
   И скрылось... Как бархатный трен,
   Как легкая пена Моэта,
   Как звездные плечи Мадлен!
  
  

МИСС ЭВЕЛИН

  
   Есть старая, старая песня,
   Довольно печальный рассказ,
   Как - всех англичанок прелестней
   Гуляла в саду как-то раз:
  
   Мисс Эвелин с папой и мамой,
   С прислугой, обвешанной четками,
   С неведомой старою дамой,
   С щенком и двенадцатью тетками!
  
   Но кроме прелестной той миссис
   Лорд Честер в саду этом был...
   Любовный почувствовав кризис,
   Лорд Честер навек полюбил: -
  
   Мисс Эвелин с папой и мамой,
   С прислугой, обвешанной четками,
   С неведомой старою дамой,
   С щенком и двенадцатью тетками!
  
   Став сразу румяным от счастья
   И вскрикнув на целый квартал,
   В порыве бушующей страсти
   Он к сердцу навеки прижал:
  
   Мисс Эвелин с папой и мамой,
   С прислугой, обвешанной четками,
   С неведомой старою дамой,
   С щенком и двенадцатью тетками!
  
   Хоть в страсти пылал он, как Этна,
   Но все же однажды в тоске
   (Хоть это весьма некорректно)
   Повесил на толстом суке:
  
   Мисс Эвелин с папой и мамой,
   С прислугой, обвешанной четками,
   С неведомой старою дамой,
   С щенком и двенадцатью тетками!
  
  

БЕЛЫЙ ВАЛЬС

  
   О звени, старый вальс, о звени же, звени
   Про галантно-жеманные сцены,
   Про былые, давно отзвеневшие дни,
   Про былую любовь и измены!
  
   С потемневших курантов упал тихий звон,
   Ночь, колдуя, рассыпала чары...
   И скользит в белом вальсе у белых колонн
   Одинокая белая пара...
  
   - О, вальс, звени -
   Про былые дни!
  
   И бесшумно они по паркету скользят...
   Но вглядитесь в лицо кавалера:
   Как-то странны его и лицо, и наряд,
   И лицо, и наряд, и манеры!..
  
   Но вглядитесь в нее: очень странна она...
   Неподвижно упали ресницы,
   Взор застыл... И она - слишком, слишком бледна,
   Словно вышла на вальс из гробницы!..
  
   - О, вальс, звени -
   Про былые дни!
  
   И белеют они в странном вальсе своем
   Меж колонн в белом призрачном зале...
   И, услышавши крик петуха за окном,
   Вдруг растаяли в тихой печали...
  
   О, звени, старый вальс, сквозь назойливый гам
   Наших дней обезличенно-серых:
   О надменных плечах белых пудреных дам,
   О затянутых в шелк кавалерах!..
  
   - О, вальс, звени -
   Про былые дни!
  
  

НИКОЛЕТТА

  
   Как-то раз, порой вечерней,
   В покосившейся таверне
   У красотки Николетты
   (Чьи глаза, как два стилета)
   Нас собралось ровно 7
   (Пить хотелось очень всем!).
  
   За бутылкою Киянти
   Толковали мы о Канте,
   Об его "императиве",
   О Бразилии, о Хиве,
   О сидящих vis-a-vis
   И, конечно, о любви!
  
   Долго это продолжалось...
   В результате ж оказалось,
   Что красотка Николетта
   (Чьи глаза, как два стилета!)
   В развращенности своей
   Делит страсть на 7 частей!!!
  
   - Нет! - воскликнули мы хором:
   - Не помиримся с позором!
   Так мы этого не бросим:
   Подзовем ее и спросим!
   Пусть сгорает со стыда!
   (Рассердились мы тогда!)
  
   Почему, о Николетта
   (Чьи глаза, как два стилета),
   Вы связали ваше имя
   Сразу с нами семерыми!..
   Но ответ был дня ясней:
   Ах, в неделе ведь 7 дней.
  
   Больше мы ее не спросим:
   - Слава Богу, что не 8.
  
  

ПЯТЬ МИНУТ

  
   Бьет полдень! И чеканным шагом
   Наряд дворцовых егерей,
   Склонившись к золоченым шпагам,
   У королевских встал дверей.
  
   В заботах вечных о народе,
   Любовью к подданным согрет,
   Его Величество проходит
   На пять минут в свой кабинет.
  
   - Parbleu! - Как вы неосторожны!
   Эй, тише там! Эй, чернь, молчать!
   Тсс! Тише! Тише! Разве можно
   Его Величеству мешать?!
  
   Настала ночь! Потухли свечи!
   Оделся тьмой дворцовый сад!
   Лишь под боскетом чьи-то плечи
   Зигзагом молнии блестят!
  
   Забыв на время о народе
   И чуть нарушив этикет,
   Его Величество снисходит
   На пять минут к мадам Жоржет.
  
   - Parbleu! - Как вы неосторожны!
   Эй, тише там! Эй, чернь, молчать!
   Тсс! Тише! Тише! Разве можно
   Его Величеству мешать?!
  
   Блеснуло утро! И, как птица,
   Сквозь гордый строй рапир и шпаг,
   Над побледневшею столицей
   Взметнулся гневно красный флаг!
  
   И снова вспомнил о народе,
   Увидев в первый раз народ,
   Его Величество восходит
   На пять минут на эшафот!..
  
   - Parbleu! - Как вы неосторожны!
   Эй, тише там! Эй, чернь, молчать!
   Тсс! Тише! Тише! Разве можно
   Его Величеству мешать?!
  

0x01 graphic

НИАМ-НИАМ

  
  
   С рожденья (кстати ль иль некстати ль)
   Всю жизнь свою отдав мечтам,
   Жил-был коричневый мечтатель
   Из племени ниам-ниам.
  
   Простого сердца обладатель,
   О мыле тихо по ночам
   Мечтал коричневый мечтатель
   Из племени ниам-ниам.
  
   И внял его мольбе Создатель:
   Приплыло мыло к берегам!
   И... скушал мыло тот мечтатель
   Из племени ниам-ниам...
  
  

ВОТ И ВСЕ!

  
  
   В саду у дяди Кардинала,
   Пленяя грацией манер,
   Маркиза юная играла
   В серсо с виконтом Сен-Альмер.
  
   Когда ж, на солнце негодуя,
   Темнеть стал звездный горизонт,
   Тогда с ней там в игру другую
   Сыграл блистательный виконт!..
  
   И были сладки их объятья,
   Пока маркизу не застал
   За этим сладостным занятьем
   Почтенный дядя - Кардинал!
  
   В ее глазах потухли блестки
   И, поглядевши на серсо,
   Она поправила прическу
   И прошептала: "Вот и всё!"
  
  
  

Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
Просмотров: 443 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа