Англичанинъ Овенъ, Издатель Путешеств³я по разнымъ странамъ Европы, (Travels in to different parts of Europe) во второмъ томѣ сего сочинен³я на страницѣ 291, помѣстилъ слѣдующую французскую эпитаф³ю славному Ж. Ж. Руссо. Онъ говоритъ, что нашелъ ее въ Лозаннѣ:
Ci git Rousseau! chez lui tout sut contraste.
Il aima les humains, mais ce sut pour les suir;
Il perdit sa patrie, en voulant la servir;
Modeite avec orgueil, il sut pauvre avec saite;
Ne sut pas vivre - et sut mourir.
С³я эпитаф³я, по мнѣн³ю нашему, достойна того, чтобъ молодые наши Поэты потрудились перевесть ее на отечественный языкъ. Мы съ удовольств³емъ помѣстили бъ лучш³е переводы въ Вѣстникѣ.
"Вѣстникъ Европы", No 7, 1804