n="justify">
Стр. 168. ...за исключением нескольких лет "бироновщины", когда
"духовного чина людям началось от... еретиков притеснение и туга"... -
Эрнст-Иоганн Бирон (1690 - 1772), фаворит императрицы Анны Иоанновны (1693 -
1740), был фактически полновластным хозяином в России; в ту пору было
засилье немцев-лютеран (еретиков). Туга (устар.) - скорбь, печаль.
...но... скоро достигли лучшего века Елизаветы. - Религиозная Елизавета
Петровна (1709 - 1761) взошла на престол в 1741 г.
Стр. 169. ...нет... скота, имеющего раздвоенные копыта и отрыгающего
жвачку... - "Всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий
разрез, и который жует жвачку, ешьте" (Левит XI, 3; Второзаконие, XIV, 6).
Иннокентий Кульчицкий (? - 1731) - епископ Иркутский, просветитель
Сибири. В 1764 г., по обретении мощей, был причислен к лику святых.
Брашно (церковнослав.) - еда.
Стр. 172. Преферанс (франц. Preference) - преимущество.
Бригадир - в России - военный чин между полковником и генералом,
учрежденный Петром Великим и упраздненный Павлом I.
Стр. 173. ...столкновение произошло в орденский день того самого
ордена, которого Чичерин был кавалером и "имел его одеяние". - См. прим.
автора к стр. 174.
Стр. 174. ..."неужели ещё Соломон более сего был во славе своей"? -
Реминисценция из Евангелия от Матфея: "...полевые лилии... не трудятся и не
прядут. Но... и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из
них" (VI, 28 - 29).
Бантыш-Каменский, Дмитрий Николаевич (1788 - 1850) - историк, автор
"Словаря достопамятных людей Русской земли", неоднократно цитируемого
Лесковым в настоящем рассказе.
Гарун-Аль-Рашид (правильно: Харун ар-Рашид; 763 или 766 - 809) - халиф
Багдадский. При нём в Арабском халифате значительного развития достигло
сельское хозяйство, ремёсла, торговля. Идеализированный образ Харун
ар-Рашида как справедливого и гуманного правителя нашёл своё отражение в
сказках "Тысячи и одной ночи".
Стр. 175. "Экспромту" (лат. ex-promptu) - внезапно, без подготовки.
Тивун (тиун) - здесь: должностное лицо, состоящее при иерархе.
Стр. 176. Заимка - здесь: земельный участок.
Бешмет - род недлинной, облегающей одежды.
Стр. 177. Дванадесятъ язык (буквально: двенадцать народов -
церковнослав.) - здесь: многонациональная армия Наполеона.
Молокане - члены христианской секты, возникшей в России во 2-й половине
XVIII в, признававшие только Писание, отвергавшие иконы, обряды и всяческое
кровопролитие, а потому из животной пищи употреблявшие только молоко и яйца.
Не признавая гражданскую власть и воинскую повинность, навлекли на себя
гонения властей.
Стр. 177. Князь Александр Николаевич Голицын (1773 - 1884) - с 1803 г.
- обер-прокурор Св. синода, в 1817 - 1824 гг. - министр народного
просвещения.
Стр. 178. Причт - священно- и церковнослужители, служащие в данном
храме.
Стр. 180. Сперанский, Михаил Михайлович (1772 - 1839) - граф,
выдающийся государственный деятель.
Стр. 184. "Лядащие" - слабосильные, изнуренные.