Главная » Книги

Агнивцев Николай Яковлевич - Стихотворения, Страница 2

Агнивцев Николай Яковлевич - Стихотворения


1 2

ustify">   И, наконец, влезши в красные фраки,
   К Кэтти явились, мечтая о браке,
   Бим-Бом, Бим-Бом.
  
   И, перед Кэтти представши, вначале
   Сделали в воздухе сальто-мортале
   Бим-Бом, Бим-Бом.
  
   "Вы всех наездниц прекрасней на свете", -
   Молвили Кэтти два клоуна эти,
   Бим-Бом, Бим-Бом.
  
   "Верьте, сударыня, в целой конюшне
   Всех лошадей мы вам будем послушней" -
   Бим-Бом, Бим-Бом.
  
   И в умиленьи, расстрогавшись очень,
   Дали друг другу по паре пощечин
   Бим-Бом, Бим-Бом.
  
   Кэтти смеялась и долго, и шумно:
   "Ола-ла! Браво! Вы так остроумны,
   Бим-Бом, Бим-Бом."
  
   И удалились домой, как вначале,
   Сделавши в воздухе сальто-мортале,
   Бим-Бом, Бим-Бом.
  
   И поступили в любовном эксцессе
   С горя в "Бюро похоронных процессий"
   Бим-Бом, Бим-Бом.
  
  
   Жираф и гиппопотамша
  
   Однажды в Африке
   Купался Жираф в реке.
   Там же
   Купалась гиппопотамша.
   Ясно,
   Что она была прекрасна.
  
   Не смотрите на меня так странно.
   Хотя гиппопотамши красотою не славятся,
   Но она героиня романа
   И должна быть красавицей.
  
   При виде прекрасной Гиппопотамши
   Жесткое жирафино сердце
   Стало мягче самой лучшей замши
   И запело любовное скерцо.
  
   Но она, -
   Гипопотамова жена,
   Ответила ясно и прямо,
   Что она - замужняя дама
   И ради всякого сивого мерина
   Мужу изменять не намерена.
   А если, мол, ему хочется жениться,
   То, по возможности, скорей
   Пусть заведет жирафиху-девицу
   И целуется с ней.
  
   И будет его жребий радостен и светел,
   А там, глядишь, и маленькие жирафчики появились...
  
   Жираф ничего не ответил.
   Плюнул. И вылез.
  
  
   Ишак и Абдул
  
   Раз персидскою весною
   Шел Абдул к Фатиме в дом
   С нагруженным косхалвою
   Очень глупым ишаком.
  
   Шел Абдул и пел: "Всю ночь-то
   Процелуюсь я, да как...
   Ты ж не будешь оттого, что
   Я Абдул, а ты - ишак".
  
   Так, смеясь весьма ехидно,
   И хватаясь за бока,
   В выражениях обидных
   Пел Абдул про ишака.
  
   "Вот идет со мной ишак,
   Он - один, а глуп, как два.
   Ай, какой смешной ишак.
   В-ва!!!"
  
   И, придя к ней - стук в окошко:
   "Вот и я, Фатима, здесь.
   Целоваться вы немножко
   Не интересуетесь?"
  
   Но она ему на это
   Отвечала кратко, что
   Мужу старому Ахмету
   Не изменит ни за что.
  
   Он сказал: "Ай, как вы строги..."
   И ушел домой он... так...
   И, обратно по дороге,
   Про Абдула пел ишак:
  
   "Вот идет со мной ишак.
   Он один, а глуп, как два.
   Ай, какой смешной ишак.
   В-ва!!!"
  
  
   Король и шут
  
  
  1
  
   Жил-был в некоем царстве когда-то
   Могучий король Альтоном...
   А с ним королева Беата
   И шут в красной шапке с пером...
  
   Беата подобна Венере!
   И в спальню, лишь станет темно,
   Король к ней входил, стукнув в двери..
   А шут прямо через окно!...
  
   И вот, к изумленью старушек,
   В один из параднейших дней,
   Под грохот ликующих пушек
   Вдруг двойня явилась у ней!..
  
   А ну-ка, узнайте вы тут.
   Где здесь король и где шут?
  
  
  
  2
  
   Согласно придворной программе
   На радостном празднике том
   Король пировал за столами,
   А шут доедал под столом...
  
   Шли годы так!.. И на финале,
   Хотя и в различные дни,
   И шут, и король поикали
   И померли оба они!..
  
   Как солнечный луч на обоях,
   Промчались столетья... И вот
   Остались от них от обоих
   Два черепа! Этот и тот!
  
   А ну-ка, узнайте вы тут,
   Где здесь король и где шут?!
  
  
   Крокодил и негритянка
  
   Удивительно мил,
   Жил-да-был крокодил -
   Так аршина в четыре, не более.
  
   И жила-да-была,
   Тоже очень мила,
   Негритянка по имени Молли.
  
   И вот эта Молли-девица
   Решила слегка освежиться
   И, выбрав часок между дел,
   На речку купаться отправилась...
  
   Крокодил на нее посмотрел:
   Она ему очень понравилась,
   И он её съел...
  
   А, съевши, промолвил: "Эхма,
   Как милая Молли прекрасна!"
  
   Любовь крокодила весьма
   Своеобразна.
  
  
   Кудесник
  
   В старом замке за горою
   Одинокий жил Кудесник.
   Был на "ты" он с Сатаною
   (Так поётся в старой песне.)
  
   Был особой он закваски:
   Не любил он вкуса пудры
   И не верил женской ласке,
   Потому, что был он мудрый.
  
   Но без женской ласки, право,
   Жизнь немного хромонога.
   Деньги, почести и слава
   Без любви?.. Да ну их к богу.
  
   И сидел он вечер каждый,
   О взаимности тоскуя.
   И задумал он однажды
   Сделать женщину такую,
  
   Чтоб она была душевно
   Наподобие кристалла,
   Не бранилась ежедневно
   И не лгала. И не лгала.
  
   И, склонясь к своим ретортам,
   Сделал женщину Кудесник,
   Ибо он на "ты" был с чертом
   (Так поётся в старой песне.)
  
   И, чиста и непорочна,
   Из реторты в результате
   Вышла женщина... Ну точно
   Лотос Ганга в женском платье.
  
   И была она покорна,
   Как прирученная лайка,
   Как особенный, отборный
   Черный негр из Танганайка.
  
   И, как будто по заказу,
   Все желанья исполняла.
   И не вскрикнула ни разу,
   И не разу не солгала...
  
   Ровно через две недели
   Вышел из дому Кудесник
   И... повесился на ели.
   (Так поётся в старой песне.)
  
  
   Купальщица и кит
  
   Как-то раз купалась где-то
   В море барышня одна:
   Мариэтта, Мариэтта,
   Называлась так она.
  
   Ах, не снился и аскету,
   И аскету этот вид.
   И вот эту Мариэтту
   Увидал гренландский кит.
  
   И, увлекшись Мариэттой,
   Как восторженный дурак
   Тут же с барышнею этой
   Пожелал вступить он в брак.
  
   Но пока он ту блондинку
   Звал в мечтах своей женой,
   Та блондинка - прыг в кабинку
   И ушла к себе домой.
  
   И, разбив мечты свои там,
   Горем тягостным убит,
   В острой форме менингитом
   Заболел гренландский кит.
  
   Три недели непрестанно
   Кит не спал, не пил, не ел,
   Лишь вздыхал, пускал фонтаны
   И худел, худел, худел...
  
   И, вблизи пустой кабинки,
   Потерявши аппетит,
   Стал в конце концов сардинкой
   Гренландский кит.
  
  
   Очень просто
  
   Солнце вдруг покрылось флёром...
   Как-то грустно... Как-то странно...
   "Джим, пошлите за мотором
   И сложите чемоданы..."
  
   Положите сверху фраки,
   Не забудьте также пледы:
   Я поеду в Нагасаки,
   В Нагасаки я поеду...
  
   Там воспрянет дух поникший
   И, дивя японок фраком,
   Я помчусь на дженерикше
   По весёлым Нагасакам...
  
   Ах, как звонок смех японок
   Для родившихся во фраках.
   Ах, как звонок, ах, как звонок
   Смех японок в Нагасаках...
  
   Эскортируемый гидом,
   Я вручаю сердце Браме
   И лечу с беспечным видом
   В некий домик к некой даме...
  
   Имя дамы: "Цвет жасмина",
   Как сказал мне гид милейший,
   Ну, а более рутинно -
   "Гейша-Молли, Молли-гейша".
  
   К ней войду с поклоном низким,
   Поднесу цветы и ленты
   И скажу ей по-английски
   Пару нежных комплиментов...
  
   Запишу на память тему,
   Повздыхаю деликатно,
   Вдену в лацкан хризантему
   И вернусь в Нью-Йорк обратно.
  
  
   Перс на крыше
  
   Хорошо жить на востоке,
   Называться Бен-Гасан
   И сидеть на солнцепёке,
   Щуря глаз на Тегеран...
  
   К чёрту всякие вопросы.
   Тишь да гладь да благодать.
   Право, с собственного носа
   Даже муху лень согнать...
  
  
  Прямо даже непонятно:
  
  Персия это? Иль персидский рай?
  
  Ай, как хорошо! Ай, как приятно!
  
  Ай-яй-яй-яй-яй-яй!
  
   Хорошо сидеть на крыше
   Персом с ног до головы...
   И жиреть там от кишмиша,
   Абрикосов и халвы...
  
   Если ж станет очень грустно,
   Скушай персик от тоски...
   Ай, как вкусны! Ай, как вкусны,
   Ай, как вкусны персики!
  
  
  Прямо даже непонятно:
  
  Персия это? Иль персидский рай?
  
  Ай, как хорошо! Ай, как приятно!
  
  Ай-яй-яй-яй-яй-яй!
  
   Чтоб любви не прекословить,
   Стоит только с крыши слезть...
   Кроме персиков, ещё ведь
   Персиянки тоже есть...
  
   Ай, Лелива, глаз как слива,
   Шаль пестра, как попугай.
   Ай, Лелива! Ай, Лелива!..
   Как целует! Ай-яй-яй!
  
  
  Прямо даже непонятно:
  
  Персия это? Иль персидский рай?
  
  Ай, как хорошо! Ай, как приятно!
  
  Ай-яй-яй-яй-яй-яй!
  
  
   Песенка о некой китайской барышне Ао
  
   В молчаньи, с улыбкой лукавой,
   В Китае китайский пьёт чай
   Китайская барышня Ао -
   Сун-Фу-Липо-Тань-Ти-Фон-Тай.
  
   Согласно привычке старинной,
   Пыхтя от любовных забот,
   К ней как-то с умильною миной
   Явился китайский Эрот.
  
   "Послушайте, барышня Ао,
   Нельзя же всё время пить чай.
   Ах, барышня Ао, в вас, право,
   Влюблен целиком весь Китай.
  
   Взгляните, как ясен день майский,
   Вот глупая!.." И на финал
   Он в злости её по-китайски
   "Китайскою дурой" назвал...
  
   И быстро ушел, негодуя,
   Прервавши с ней свой разговор...
   Вот всё... Что ж поделать могу я,
   Когда вдалеке до сих пор
  
   В молчаньи, с улыбкой лукавой,
   В Китае китайский пьёт чай
   Китайская барышня Ао -
   Сун-Фу-Липо-Тань-Ти-Фон-Тай.
  
  
   Фарфоровая любовь
  
   В старомодном тихом зальце
   Увлеклись, скосивши взоры,
   Два фаянсовых китайца
   Балериной из фарфора.
  
   Увидав, что близок Эрос,
   Улыбнулась танцовщица,
   И ей очень захотелось
   Перед ними покружиться.
  
   Как легки её движенья,
   Как скользит она по зале.
   И китайцы в умиленьи
   Головами закачали.
  
   И меж ними танцовщица,
   Улыбаясь им лукаво,
   Всё кружится да кружится,
   То налево, то направо.
  
   И, споткнувшись в авантаже,
   Вдруг упала без движенья.
   Ах, в глазах китайцев даже
   Потемнело от волненья.
  
   Ах, как больно... Словно в спины
   Им воткнули вдруг иголки.
   Ах, разбилась балерина
   На мельчайшие осколки...
  
   Так окончился в том зальце -
   Неожиданно и скоро -
   Флирт фаянсовых китайцев
   С балериной из фарфора...
  
  
   Чертова колыбельная
  
   В облачно-солнечной лужице,
   Взоры богов веселя,
   Щепкой беспомощной кружится
   Маленький шарик-Земля.
  
   Крошечна жалкая доля твоя
   С маленьким счастьем и маленькой мукой.
   Маленький шарик Земля,
   Дай, я тебя убаюкаю.
  
   Между тусклых звёздных точек,
   Завертев судьбу свою,
   Эй, вертись, вертись, комочек,
   Баю-баюшки-баю.
  
   На одной теснясь подушке,
   Все миры поймавши в сеть,
   Жмут тебя две потаскушки,
   Две сестрицы: Жизнь и Смерть.
  
   Так давайте ж что есть мочи
   Всё кругом в мошну твою.
   Совесть? Честь? - Спокойной ночи,
   Баю-баюшки-баю.
  
   Каждый быть собою волен.
   Каждый прав в своих делах:
   Царь и раб. Мудрец и воин.
   Потаскушка и монах.
  
   Счастье - грязная цыганка,
   Сердце - глупый свинопас.
   Совесть - нудная шарманка.
   Солнце - стертый медный таз.
  
   Жизнь и Смерть играют в теннис
   Звёздным миром на краю.
   Так вертись, не ерепенясь,
   Баю-баюшки-баю...
  
  
   Январские рифмы
  
   Мое пальто - предел мечтаний,
   Мое пальто - венец желаний,
   И, отвечаю рубль за сто,
  
  Что никогда, никто,
  
   Ну, ни за что
   Не видел лучшего пальто!
   Его воспеть не в силах бард,
   А оценить ломбард!..
   Клянусь текущим январем:
   Нет даже пятнышка на нем,
   Пальто моем!..
   Что за покрой?! Что за сукно?!
  
  Но
   Не нравится мне лишь одно:
   Оно... оно...
   Да... летнее оно!
  

Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
Просмотров: 315 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа