с возвышенным умом.
Ст. 370-372. Без одобренья, без участья...- Ср. в "Демоне" Лермонтова:
Без сожаленья, без участья
Смотреть на землю станешь ты...
Ст. 385. Стоит законодатель бальный. - Ср. в романе "Евгений Онегин"
(глава 8, строфа XXVI):
В дверях другой диктатор бальный...
Ст. 410. Крик, хохот, топот, говор, звон. - Ср. там же (глава 7, строфа
III):
Шум, хохот, беготня, поклоны...
Ст. 458. Фалетор сел; раздался крик. - Фалетор (народное) - форейтор:
верховой, правящий передними лошадьми в упряжке. См. ту же форму слова в
"Бретёре" (гл. VIII).
Ст. 522-523. И вот - за бешеных коней ~ даже царство... - Ср. в
трагедии Шекспира "Ричард III" в стихотворном переводе актера Я. Г.
Брянского (1833): "Коня! коня! полцарства за коня!" (действие 5, картина 4).
Ст. 556. Не верил собственным глазам...- Ср. в романе "Евгений Онегин"
(глава 5, строфа XLI):
Ленский сам
Не верит собственным глазам.