Марк Тарловский
Среди придунайских плавней...
--------------------------------------
Слово о полку Игореве.
"Библиотека поэта". Малая серия.
Л., Советский писатель", 1990
OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru
--------------------------------------
Среди придунайских плавней
Копья в дали рассветной
Поют в ответ Ярославне,
Кукующей неприметно.
Она говорит: "Кукушкой
С Дуная бы я вспорхнула,
Рукав с бобровой опушкой
В Каялу бы окунула.
Кровавые княжьи раны
На теле твоем могучем
Утерла б я, мой коханый,
Своим рукавом плакучим".
Вот зорный плач Ярославны
В Путивле, с башни дозорной:
"О ветер, вихрун державный!
К чему твой порыв задорный?
К чему ты стрелы поганых
Крылом, натянутым туго,
Несешь во мглах и туманах
На знаменщиков супруга?
Иль мало тебе, что струги
Несешь на волну с волны ты,
Что в небе пути для вьюги,
Заоблачные, открыты?
Взамен веселья былого
К чему мне печаль бобылья,
Тобой, государь, сурово
Навеянная с ковылья?"
Вот зорный плач Ярославны
В Путивле, с башни дозорной:
"О Днепр, о сударь преславный,
Ведь камень пробил ты горный!
Волною твоей качаем,
Грозил Святослав Кобяку,
Он плыл Половецким краем
И лодки вел на вояку.
Чтоб слез в морские поимни
Не стряхивала с плеча я,
Супруга, сударь, верни мне,
Обратной волной качая!>
Вот зорный плач Ярославны
В Путивле, с башни дозорной:
"Свет солнца, трем светам равный,
Ты любишь и стебель сорный!
Мор жажды зачем простер ты
Над мужним полком, владыка?
В колчане проклятья сперты,
И лук повело, как лыко..."
<1938>
Тарловский Марк Ариевич (1902-1952) - поэт, переводчик. Отрывок из
полного перевода, впервые опубликованного в 1938 г.