Главная » Книги

Развлечение-Издательство - Пираты Гудзоновой реки, Страница 2

Развлечение-Издательство - Пираты Гудзоновой реки


1 2

ящика молотком и клещами.
   - Ну, выходи, Лазарь, - смеясь, сказал он, когда Моррисон выполз наконец весь мокрый от пота.
   Подкрепившись немного, оба принялись за осмотр места своего заключения.
   Это было огромное каменное здание без окон и дверей. Стены его были выложены из больших квадратных камней. Наверху виднелась большая четырехугольная дыра, прикрытая трапом.
   - Выбраться отсюда через эту дыру положительно невозможно, Моррисон, - сказал Нат Пинкертон. - Имеешь ли ты понятие о том, где мы находимся?
   Тот ответил отрицательно.
   - Я полагаю, что это здание - одно из старых укреплений Нью-Йорка, около Манхэттена; для чего бы иначе стали строить такие солидные стены? Смотри-ка, я, кажется, прав - вон наверху в стенах видны амбразуры.
   - А что стало с Бобом, начальник, - спросил озабоченно Моррисон. - Надеюсь, он в безопасности?
   Сыщик пожал плечами:
   - Об этом мы узнаем завтра ночью, когда вся банда соберется здесь.
   Моррисон вытащил из своего ящика два небольших бочонка, а затем крышки были вновь заколочены наглухо.
   Оба заключенных начали обходить помещение, как вдруг, пройдя шагов сто, в ужасе остановились.
   Моррисон поднял фонарь кверху и осветил им столб, вбитый глубоко в землю. Почва вокруг столба была пропитана насквозь кровью, а рядом валялись толстые веревки.
   - Знаешь, что это такое, друг мой? - спросил своего помощника сыщик.
   - До известной степени догадываюсь, - ответил тот.
   - Это столб пыток гудзоновых пиратов, у которого они пытают насмерть свои жертвы, а также изменников из своей среды.
   Оба двинулись дальше, но, нигде не найдя выхода, вернулись в конце концов назад.
   - Мы еще имеем десять часов в запасе до нового прихода этих мерзавцев. Воспользуемся ими, чтобы устроиться здесь как можно удобнее.
   Выбрав подходящее и закрытое со всех сторон место, они разлеглись и заснули.
   Через несколько часов Пинкертон вдруг выпрямился и осторожно толкнул своего помощника.
   - Ты слышишь, Моррисон - пираты уже пришли.
   - Как же, начальник, слышу.
   - Смотри наверх, видишь, трап приподнимается.
   В образовавшееся отверстие по веревочной лестнице спустилось около двадцати пяти человек с ружьями и фонарями в руках.
   Оружие они сложили около лестницы, а затем вся банда направилась к столбу пыток. Они остановились напротив него, образовав полукруг, в центре которого находились два человека в масках.
   - Черт возьми! - воскликнул Пинкертон. - Провались я сквозь землю, если эти два подлеца в масках не суть господа Броун и Кронвелл.
   Но вот наступила тишина и один из замаскированных топнул трижды ногой по полу. Затем он заговорил:
   - Мы собрались сегодня здесь, чтобы переговорить и посоветоваться о разных инцидентах, имевших место за последние дни и вызвавших недовольство и недоверие между нами. Мы достигли того, что все теперь боятся речных пиратов, и мы можем гордиться своими успехами. К сожалению, за последнее время в нашей среде начали попадаться шпионы и изменники, которые, впрочем, не избежали наказания - они были присуждены к смерти у столба пыток. Но, несмотря на все предосторожности, принимаемые нами при выступлениях на работу, к нам все-таки присосалось несколько новых шпионов, одного из которых нам удалось поймать во время вчерашней экспедиции. Как с ним поступить теперь?
   - Он должен умереть, - пронеслось в толпе.
   - Хорошо, я ожидал этого приговора, - сказал оратор и повернулся затем к двум ближайшим из пиратов: - Приведите сюда шпиона!
   Те немедленно вернулись к лестнице, поднялись наверх и тотчас вернулись оттуда с человеком, у которого руки были связаны за спиной.
   - Что такое, Моррисон, - да ведь это Боб! Ну потерпи, мой милый, тебе не долго придется там стоять в таком неприятном положении, - бормотал себе под нос Пинкертон.
   Оратор повернулся теперь ко вновь введенному:
   - Не угодно ли вам будет объявить теперь ваше имя, а также сообщить, каким образом вы напали на наш след? Или прикажете прибегнуть к пытке, чтобы заставить вас говорить?
   - Имя свое я вам скажу, - ответил Боб Руланд, называя себя, - а относительно того, как я напал на ваш след, это вам сообщит при случае мой начальник, мистер Нат Пинкертон.
   - Нат Пинкертон! - в ужасе вскричали пираты. - Нат Пинкертон преследует нас! Мы погибли!
   Замаскированный со злобой ударил ногой об пол, водворив этим молчание.
   - Я уже три дня знаю, что Пинкертон преследует нас, и мной уже предприняты кое-какие меры, чтобы обезвредить его.
   - Ого, атаман, - подал голос один высокий здоровенный детина, делая два шага вперед, - Пинкертона не так легко уничтожить. Гораздо легче может случиться, что он всех нас усадит на электрическое кресло. Не так ли, товарищи?
   - В этом вы вполне правы, - надменно вставил Боб.
   - Молчать! - загремел атаман. Говоривший, ворча, отошел назад.
   - Кроме вопроса о шпионах тут есть еще одно обстоятельство для обсуждения, - продолжал атаман. - Вы часто выражали свое неудовольствие на то, что мы скрываем наши лица под масками, и не раз предлагали нам снять их. Мы никогда этого не сделаем, так как в этом случае мы окажемся всецело в ваших руках. Будьте довольны тем, что без нас вам никогда ничего не удалось бы сделать. Если вы и впредь будете приставать к нам с подобными требованиями, то мы покинем вас и вам придется выбирать нового атамана. Обещайте нам, что оставите нас в покое, тогда мы останемся во главе шайки и будем делить с вами все опасности.
   - Так делите же с нами и добычу поровну, атаман! - со злобой воскликнул тот же детина. - Ведь вы изволите получать вдвоем половину барышей, а другую нам приходится делить на двадцать пять частей между собой. Черт возьми, если играть, так начистоту, а потому - долой маски!
   И озлобленный великан выступил вперед, протянув руку к лицу атамана.
   Последний вместе с другим замаскированным отступил на шаг назад и моментально выхватил из кармана револьвер.
   Раздался треск выстрела, и пуля пролетела у самого уха пирата.
   - Первого, кто дотронется до меня, убью как собаку! Запомните это!
   Средство подействовало: все сразу притихли.
   - Говорите, обещаете ли вы оставить меня и моего компаньона в покое с вашим приставанием относительно масок?
   Но, прежде чем они успели ответить, произошло нечто такое, что произвело на собравшихся пиратов впечатление бомбы, взорвавшейся вдруг посреди комнаты.
   Пока шли эти переговоры Пинкертон и Моррисон выскользнули из своей засады и прокрались к веревочной лестнице.
   Пираты были настолько увлечены своим спором, что ничего не замечали вокруг.
   Ружья были быстро собраны и связаны в кучу.
   Затем оба сыщика поднялись вместе с оружием наверх.
   Моррисон бросился тотчас за полицией, а Пинкертон спустился вновь до середины лестницы и повернулся лицом к пиратам.
   При последних словах атамана с лестницы раздался вдруг его могучий голос:
   - Пираты гудзоновой реки, ни с места. Смотрите, в нескольких шагах от вас на ящике стоят два бочонка. Они наполнены взрывчатым составом колоссальной силы. В тот момент, когда кто-либо из вас попробует тронуться с места или сделать какое-нибудь подозрительное движение, я выстрелю в бочонки, - и все вы взлетите на воздух.
   Пираты понимали всю опасность положения.
   - Эдуард Броун и Фред Кронвелл, - продолжал Пинкертон, - снимите ваши маски! Пусть ваши сообщники видят, с какими изысканными джентльменами им пришлось иметь дело.
   Замаскированные с судорожно-искаженными от бессильной злобы лицами сняли маски.
   Сыщик не ошибся. Это были именно Броун и Кронвелл.
   - Фред Кронвелл, развяжите немедленно руки моему человеку, - продолжал Пинкертон.
   И это приказание сыщика было исполнено. В один момент Боб Руланд был свободен и спокойно направился к лестнице.
   - Лезь через меня, - сказал ему Пинкертон, - я хочу сыграть еще одну шутку с пиратами.
   Когда Боб скрылся наверху, Пинкертон крикнул снова:
   - Фред Кронвелл, возьмите один из бочонков, не бойтесь, сам по себе состав не взорвется. Но прежде всего отложите ваш револьвер в сторону. И шевелитесь, а то иначе мой револьвер может выстрелить невзначай.
   Атаман отложил оружие и подошел к бочонку.
   - Откройте осторожно крышку бочонка, - продолжал Пинкертон, - и скажите потом вслух, что в нем находится.
   На этот раз Пинкертон не стал ждать ответа, быстро взобрался по лестнице в люк, между тем как внизу поднялся страшный шум и крики.
   - К оружию, ребята, в бочонках песок! - кричал не своим голосом атаман, бросая бочонок на пол.
   Точно тигры бросились пираты к веревочной лестнице, где стояли их ружья, - и вдруг остановились, точно пораженные молнией: ружья исчезли!
   Пинкертон тем временем уже втащил за собой наверх веревочную лестницу, и пираты очутились, таким образом, в самом глупом и безвыходном положении.
   Немного спустя наверху послышались шаги прибывших во главе с Моррисоном полицейских и раздался голос Пинкертона:
   - Предлагаю вам выходить наверх поодиночке. Первый, кто попытается защищаться, будет застрелен на месте.
   Пираты подчинились приказу и принялись вылезать по лестнице наверх, где их немедленно связывали.
   Наконец внизу остались лишь Броун и Кронвелл.
   Они пытались спрятаться, но были быстро найдены Пинкертоном и его помощниками и доставлены затем наверх, подобно прочим.
   Полиция была донельзя поражена, когда великий сыщик доставил всю компанию пиратов в Метбери-стрит.
   Нью-йоркские газеты пестрели хвалебными гимнами в честь Ната Пинкертона, избавившего Нью-Йорк от речных разбойников и давшего возможность вздохнуть свободно всему коммерческому миру.
   Кронвелл повесился несколько дней спустя в доме предварительного заключения, а Броун и вся остальная компания были приговорены к двадцатилетней каторге и отправлены в Синг-Синг.
   Балдуин Кинлей не знал, как отблагодарить великого сыщика, и весьма крупно вознаградил его за услугу, так как тот поистине спас его от неминуемого краха.
  
  
  
  

Другие авторы
  • Деледда Грация
  • Бражнев Е.
  • Глинка Федор Николаевич
  • Лобанов Михаил Евстафьевич
  • Шибаев Н. И.
  • Пергамент Август Георгиевич
  • Неведомский М.
  • Эджуорт Мария
  • Керн Анна Петровна
  • Перовский Василий Алексеевич
  • Другие произведения
  • Добролюбов Александр Михайлович - Е.Иванова. Один из "темных" визитеров
  • Кузмин Михаил Алексеевич - Алексей Ремизов. Рассказы
  • Некрасов Николай Алексеевич - Музей современной иностранной литературы. Выпуски 1 и 2
  • Рожалин Николай Матвеевич - (Предисловие к изданию сочинений Д. Веневитинова)
  • Аверкиев Дмитрий Васильевич - Русский публицист
  • Писарев Дмитрий Иванович - Пушкин и Белинский (1 гл.)
  • Лесков Николай Семенович - Печерские антики
  • Лесков Николай Семенович - Герои Отечественной войны по гр. Л. Н. Толстому
  • Шулятиков Владимир Михайлович - О драмах Чехова
  • Шулятиков Владимир Михайлович - Ф. М. Достоевский
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (28.11.2012)
    Просмотров: 255 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа