p; Любителей искусства
Слияньем дивной красоты
И творческого чувства,
Что сумасбродный дилетант
И скептик хладнокровный
Твое искусство, твой талант
Почтили данью ровной, -
С доверьем детским приняла
Ты общее вниманье -
И слишком честно поняла
Свой долг, свое призванье -
Ты вся искусству предалась,
Ничем не увлекаясь,
Ты с книгой дома заперлась,
На сцену лишь являясь.
А свет совсем другого ждал...
Обмануты, {2} сердиты
Напрасно брошенных похвал
Жалели волокиты.
И раздражен, что не попал {3}
В твой уголок домашний,
Сегодня свистнуть замышлял
Поклонник твой вчерашний...
61-62 Закат твоих недолгих [дней]
Был странен и прекрасен {4}
1 Ст. 21-22 вписаны на полях.
2 а. [Угрюмы и]
б. [Обижены]
3 (Озлоблен тем], что не попал
4 Эти два стиха представляют собою отдельный набросок.
Варианты чернового автографа ГБЛ (вторая редакция)
вм. 1-8 Читатель верь или не верь
Но быль времен новейших
Я верно передам теперь
До мелочей малейших
11-12 И перед нею в первый раз
Актриса появилась
15 Ее блистательный талант
После 16 а. [Не только] чудо красоты -
Любители искусства
[Нашли в ней гения черты {1}
И творческое чувство.]
б. Нашли в ней чудо красоты
И творческое чувство
И гениальности черты
Любители искусства.
19 а. А голос [чудно] так звучал
б. А голос нежно так звучал
20 И каждый шаг был ловок
21-23 А взор пленительных очей
Светился детским смехом
Но лучше б воротиться ей
25 Она неопытна была
27 И слишком честно поняла
29 Подарки старых богачей
1 [Нашли в ней диво красоты]
Варианты чернового автографа ЦГАЛИ
Вм. 1-8 [Кумир моих счастливых дней,
Любимый и желанный,
Мне не забыть судьбы твоей
Таинственной и странной...] {1}
11-12 а. Как в окончательном тексте, но зачеркнуто
б. как в ЧА ГБЛ (вторая редакция)
15 а. как в окончательном тексте, но зачеркнуто
б. Ее [блистательный] талант
в. Ее красу, ее талант
19-20 а. как в окончательном тексте, но зачеркнуто
б. А голос сладко так звучал
И каждый шаг был ловок
21-23 а. как в окончательном тексте, но зачеркнуто
б. Движенья стройны; взор очей {2}
Светился {3} детским смехом...
Но лучше б воротиться ей
25 а. как в окончательном тексте, но зачеркнуто
б. Она неопытна была
27 а. как в окончательном тексте, но зачеркнуто
б. И благородно поняла
33-34 а. [Ты всё] отвергла! Заперлась
[Ты феей] неприступной
б. Она отвергла! Заперлась
Весталкой неприступной
37 а. И что ж? [озлоблены тобой]
б. И что ж? исполнены враждой
39 а. как в окончательном тексте, но зачеркнуто
б. Ей [мстили черной] клеветой
в. Ей мстить решились клеветой
45 [Все поднялись, восстали] вдруг...
После 48 Увы, увы! Не от актрис
Актрисе ждать пощады.
Младые грации кулис!
Прелестны вы - с эстрады.
Там вся поэзия души,
Там места нет для прозы,
А дома зависть, барыши,
Коварство, злоба, {4} слезы.
Так отдает внаймы другим
Свой дом владелец жадный,
А сам, нечист и нелюдим,
Живет в конуре смрадной...
Но ты, к кому души моей
Летят воспоминанья,
Я бескорыстней и светлей
Не видывал созданья.
53-54 [И говорят, что делом их
Была твоя могила...]
53 а. [Не раньше вопль ее утих]
б. Их говор сам собой утих,
67 [В сознанье чистой красоты]
57-59 Печальным даром красоты
И творческого чувства
Спешила насладиться ты...
68 С тоскою [безмятежной]!
70-72 [Но духом не слабела
И голос твой звучал и пел
И чувство пламенело...]
70-71 Но [звучно] как и прежде
Твой вдохновенный голос пел
1 Вписано на полях вместо ст. 1-5 в их окончательной редакции, но затем
зачерпнуто, и окончательная редакция восстановлена.
2 а. [Горел огонь живых очей]
б. [Светился взгляд ее очей]
3 [Проникнут]
4 [злость и]
Варианты белового автографа ГБЛ
34 Весталкой неприступной -
после 48 как в ЧА ЦГАЛИ, но с вариантом в ст. 3
второго четверостишия:
А дома сплетни, барыши,
61 Любила Славу. Твой закат
71 Твой голосок звучал и пел
Вариант С
45 И до тебя достигла вдруг -
ИЗВОЗЧИК
Варианты чернового автографа ГБЛ
2 Русский человек
После 4 а. [Пообедав спозаранку
Пересилив лень
Запрягал свою буланку
Ездил целый день.]
б. [Наедался спозаранку
Кроток нравом был
И кургузую пеганку
Попусту не бил,]
в. [Подбривал себе затылок
Красный цвет любил
От природы не был пылок -
Живота щадил.]
г. Ездил лихо: верил в бога {1}
Пил не через край {2}
И из выручки немного
Воровал на чай.
Был мясист его затылок
Широка ладонь
Нравом был не больше пылок {3}
Как саврасый конь
В жизни плелся тихим шагом
Лишь прошел бы день
И считал первейшим благом
Пищу сон и лень.
Ветер ли его {4} продует,
Что хоть вожжи брось {5}
Барин ли какой надует
Сломится ли ось {6}
Счастье {7} невзначай привалит
Иль беда придет
Ванька только зубы скалит -
Песенки поет!
Словно ведро и ненастье
Уксус и вино
Словно счастье и несчастье -
Всё ему равно. {8}
5-8 отсутствуют
9-16 а. Правда, с ним случилось что-то {9}
Уж тому лет пять - {10}
Как ходила за ворота {11}
Груша постоять.
[Он проведал: эта Груша
Горничной была
Выбира<я> где посуше
Осторожно шла.]
б. [Правда с ним случилось чудо
Год тому назад -
Ел он мало, спал он худо
Жизни был не рад.] {12}
День сидит да смотрит в оба
На соседний дом
Там жила его зазноба -
Кралечка лицом!
17-20 а. [Вся была легка как птичка
Весела всегда
Щебетала как синичка -
Не была горда.]
б. [Вылетала] словно птичка
[Из ворот тайком]
[Щебетала] как синичка
[Поздним вечерком.]
в. Под ворота словно птичка
Вылетит с гнезда
Защебечет как синичка -
Не была горда.
После 20 а. Прокатить себя прикажет
Ваня [рад душой -] {13}
Постарается, уважит -
[И свезет домой.] {14}
[А потом всю ночку бредит
Бедный молодец {15}
Со двора чуть свет уедет -
Ошалел в конец!] {16}
б. Прокатить себя прикажет
Ваня молодец
Постарается, уважит -
Ошалел в конец!
вм. 21-32 Говорит он ей учтиво {17}
(Стало невтерпеж):
"Вишь {18} ты больно тороплива? -
Уж домой идешь? {19}
Наглядеться дай досыта
Погоди, мой свет!"
Поглядела не сердито,
Молвила в ответ:
Прежде выкупи на волю
Порадей для нас {20}
Всё тогда тебе позволю.
И ушла смеясь.
Посмотрел ей вслед Ванюха, {21}
Тяжело вздохнул
Почесал долгонько ухо -
И рукой махнул!..
"Хороша ты - молвил - Таня
Только не про нас...".
Извелся бы бедный Ваня
Кабы бог не спас. {22}
Вм. 33-38а. [Переехала Танюша
С барыней своей.
С той поры лишь раз Ванюша
Повстречался с ней.
Поклонилась - он не пикнул
Потемнел как ночь {23}
На лошадку только крикнул
И поехал прочь...] {24}
б. Переехала Танюша {25}
С барыней в Москву
Скоро перестал Ванюша
Бредить наяву.
Вновь пошло всё по порядку
Попивал чаек,
К 45-48 а. [Раз купец ему попался
С стороны родной
Целый день он с ним таскался]
б. Нанял раз его купчина
На весь день зимой
Расспросил и про деревню
Есть ли дом жена
Заезжал раз пять в харчевню
Высылал вина.
Вм. 45-56 Нанял раз его купчина
Из родимых мест
Ездил с ним с утра детина {26}
До вечерних звезд {27}
Так что бить Савраска задом {28}
Начал наконец, - {29}
Рассчитал {30} часу в десятом -
Отпустил купец.
Приплелся домой Ванюха
Выпряг поскорей
Снял кушак, расправил брюхо,
Нахлебался щей...
Корму лошади прибавил, {31}
Дал воды глотнуть
Сани под навес поставил {32}
И залег соснуть... {33}
Полчаса уснул не боле
Слышит скрып ворот
"Что за шум? горим мы, что ли?"
Поднялся народ. {34}
Вм. 57-60 а. [Ванька словно заяц сгонный
Соскочил бежит...
С фонарем хозяин сонный
Стой ему кричит.
За хозяином купчина,
Бледен как мертвец
Потерялся наш детина
"Слушай молодец]
б. [Он вскочил как заяц сгонный
С тусклым фонарем
Входит в дверь хозяин сонный
С седоком купцом]
в. Он вскочил как заяц сгонный
<пропуск>
Перед ним хозяин сонный
И купец седок
Вм. 61-64 а. Где поставил ты детина
Саночки свои
Говорит ему купчина
б. ["Где?" купчина вопрошает
Саночки твои
А хозяин прибавляет
Слышишь не таи] {35}
в. "Сани где твои детина
Слушай не скрывай?" {36}
Говорит ему купчина
И пошли в сарай...
г. [Говорит куда поставил
Сани - не скрывай
Тут Ванюху ум оставил.
Вот пришли в сарай]
65-68 Помутился ум у Вани. -