Главная » Книги

Минаев Дмитрий Дмитриевич - Из поэмы "Спаситель"

Минаев Дмитрий Дмитриевич - Из поэмы "Спаситель"



СПАСИТЕЛЬ

  
   Нѣмецк³е поэты въ б³ограф³яхъ и образцахъ. Подъ редакц³ей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
  
   Поэма "Спаситель", изъ которой мы приводимъ ниже отрывокъ, имѣющ³й своимъ содержан³емъ благовѣщен³е Дѣвѣ Мар³и, есть значительнѣйш³й  - и  по достоинству, и  по объему - памятникъ духовной поэз³и германцевъ. Она принадлежитъ къ небольшому числу такъ называемыхъ "Евангельскихъ Гармон³й", написана на  англо-саксонскомъ языкѣ и  принадлежитъ по времени къ первой половинѣ IX столѣт³я. До насъ дошла только часть ея. Имя автора неизвѣстно. Предан³е приписываетъ сочинен³е ея одному саксонскому поселянину, по професс³и народному пѣвцу, которому поручилъ исполнить этотъ трудъ Людовикъ Благочестивый. Достовѣрность этого указан³я сомнительна во-первыхъ потому, что народный пѣвецъ той эпохи, по сферѣ, въ которой онъ вращался, не могъ обладать учоностью, требовавшеюся для сочинен³я такой поэмы и средоточ³емъ которой были въ то время исключительно одни монастыри; во-вторыхъ вслѣдств³е того, что Людовикъ Благочестивый, какъ всё тогдашнее духовенство, относился къ народнымъ пѣвцамъ крайне враждебно, считая ихъ пропагандистами язычества, и  такимъ образомъ никакъ не  возложилъ бы на человѣка, принадлежавшаго къ этому сослов³ю, такого труда, въ которомъ главную основу составляли истинно-христ³анск³я воззрѣн³я. Но такъ-какъ въ поэмѣ "Спаситель" на самомъ дѣлѣ встрѣчается много чисто-народныхъ элементовъ, то слѣдуетъ предположить, что авторъ сперва былъ народнымъ пѣвцомъ, а потомъ поступилъ въ монастырь (что случалось нерѣдко, тѣмъ болѣе, что монастыри старались привлекать къ себѣ всѣ, мало-мальски выходивш³я изъ ряда вонъ, поэтическ³я дарован³я) и  уже тутъ занялся воспѣван³емъ земной жизни Спасителя. Въ этомъ обстоятельствѣ заключается причина того, что поэма "Спаситель" представляетъ собою гармоническое соединен³е элемента религ³ознаго съ народнымъ. Этотъ послѣдн³й и  притомъ эпическо-героическаго характера преобладаетъ потому, что на родинѣ автора, въ древне-саксонской землѣ, до которой ещё почти не  коснулась чужеземная культура и гдѣ само христ³анство было въ ту пору ещё совершенно новымъ явлен³емъ, древн³я героическ³я пѣсни сохранились долѣе и  въ болѣе обширномъ количествѣ, чѣмъ гдѣ либо.
   Поэма "Спаситель" обнимаетъ собою всю земную жизнь ²исуса Христа, а изложен³е основано на  повѣствован³и четырехъ евангелистовъ. Разсказъ идётъ весьма просто и  запечатлёнъ строгой объективностью; личность автора и  его субъективные взгляды не  пробиваются рѣшительно нигдѣ. При этомъ, какъ уже выше замѣчено, на  ряду съ фактами, добытыми богословской наукой, идутъ чисто народныя воззрѣн³я. Германск³е обычаи и  государственныя учрежден³я, весь туземный порядокъ той эпохи, авторъ переноситъ на  евангельск³я событ³я.
   ²осифъ является у него средневѣковымъ вассаломъ, охраняющимъ и  защищающимъ сына своего господина, которому предназначено въ будущемъ бытъ владыкою въ свою очередь. ²оаннъ Креститель представленъ какъ бы намѣстникомъ, управляющимъ импер³ею до совершеннолѣт³я царя, Иродъ  - герцогомъ ³удейскаго народа, врагомъ импер³и и  т. п. Проповѣдь на горѣ изображена въ видѣ собран³я имперскихъ князей, сошедшихся сюда изъ своихъ замковъ и  городовъ, причёмъ Христосъ, какъ императоръ, предсѣдательствуетъ. Повсюду въ разсказѣ высокая простота и  эпическое спокойств³е, производящ³я истинно-историческое впечатлѣн³е, не  причиняя при этомъ ни малѣйшаго ущерба лежащей въ основан³и произведен³я христ³анской идеѣ.
   Внѣшняя форма поэмы  - такъ называемая аллитерац³я, то-есть повторен³е одной и  той же буквы въ томъ слогѣ каждаго стиха, на которомъ находится наиболѣе сильное ударен³е. Но въ поэмѣ "Спаситель" къ аллитерац³и  - формѣ самой древней - начинаетъ уже кое-гдѣ примѣшиваться риѳма, хотя въ самомъ неудовлстворительномъ видѣ. Болѣе полную риѳму и  вообще установлен³е этой формы на мѣсто аллитерац³и мы встрѣчаемъ въ поэмѣ, появившейся почти одновременно съ "Спасителемъ", имѣющей тотъ же сюжетъ, принадлежащей тоже къ "евангельскимъ гармон³ямъ" и о  которой поэтому нельзя не  упомянуть, говоря о  "Спасителѣ", тѣмъ болѣе, что на  неё всегда указываютъ въ истор³и литературы, какъ на  рѣзкую противоположность этому послѣднему произведен³ю. Поэма, о  которой мы говоримъ, называется: "Христосъ" и  написана бенедиктинскимъ монахомъ Отфридомъ во Франкон³и. Нѣкоторыя части своего произведен³я онъ написалъ ещё въ молодые годы и  отправилъ ихъ съ посвящен³ями на  нѣмецкомъ языкѣ своимъ начальникамъ и  друзьямъ въ С. Галленъ и  Констанцъ; когда же поэма была окончена, онъ посвятилъ её Людовику Нѣмецкому. Въ сочинен³и Отфрида нѣмецкая поэз³я принимаетъ въ первый разъ искусственную форму; говоримъ искусственную, а не  художественную, такъ-какъ авторъ тяжело борется съ ещё неустановившимся, необработаннымъ нѣмецкимъ языкомъ и  новорождённою риѳмою.
   Поэмѣ "Спаситель" это произведен³е рѣзко противоположно, потому-что въ нёмъ нѣтъ и слѣда народнаго элемента, такъ какъ Отфридъ, въ качествѣ истиннаго монаха, относится къ народной поэз³и весьма враждебно, называетъ её "Cantus laicorum obscenus", т.-е. богохульственнымъ пѣн³емъ свѣтскихъ людей, и прямо заявляетъ намѣрен³е написать для противодѣйств³я ей христ³анскую героическую поэму. Эпическ³й тонъ, столь чистый у автора "Спасителя", тоже не даётся Отфриду. Разсужден³я дидактического и  лирического характера, сух³я проповѣди и  монастырская схоластика часто прерываютъ нить разсказа.
  
   ИЗЪ ПОЭМЫ "СПАСИТЕЛЬ".
  
         И Богъ исполнилъ слово,
         Завѣщанное м³ру,
         Которому задолго,
         Предвѣчный и  велик³й,
         Онъ обѣщалъ явленье
         Въ свѣтъ собственнаго сына
         Для искупленья смертныхъ
         От кары за грѣхи.
         И былъ имъ посланъ вѣстникъ
         Крылатый въ Галлилею:
         Тотъ бож³й вѣстникъ былъ
         Архангелъ Гавр³илъ.
         Въ то время въ Галлилеи
         Жила младая дѣва
         По имени Мар³я,
         Мар³я, для которой
         Защитой и  опорой
         ²осифа избрали.
         Та дѣва молодая,
         Не изъ простого рода  -
         Изъ племени Давида,
         Жила уже подъ кровлей
         ²осифа въ ту пору,
         Когда явился Бож³й
         Посланникъ лучезарный
         Предъ дѣвой Назарета.
         По имени онъ назвалъ
         Смутившуюся дѣву,
         Её благословляя
         Отъ имени Творца:
         Сказалъ онъ: "Блаженна ты, Мар³я!"
         Сказалъ онъ: "Всеблагому
         Ты Господу угодна,
         Избранница небесъ.
         Скромна и  милосердна,
         Одарена разсудкомъ
         И милостей достойна,
         Ты выбрана, Мар³я,
         Изъ всѣхъ и  жонъ н дѣвъ.
         Я съ вѣстью благодатной
         Пришолъ къ тебѣ. Не бойся
         И не  смотри такъ робко:
         Въ словахъ моихъ правдивыхъ
         Нѣтъ злобы, иль коварства.
         Узнай же вѣсть благую:
         Мать Господа  - ты будешь
         Въ женахъ благословенна
         И отъ тебя родится
         Младенецъ-сынъ, зачатый
         Тобой по волѣ Бога.
         Онъ долженъ называться
         Со дня его рожденья
         Отнынѣ и  во вѣки
         Спасителемъ  - и  царству
         Его конца не  будетъ."
         И, съ ликом просвѣтлённымъ
         Отъ радости и  счастья,
         Прекрасная, святая
         Мар³я отвѣчала
         Посланнику небесъ:
         "Но какъ случится это?
         Какъ матерью я  буду,
         Когда до сей минуты
         Не знала я  супруга?
         И вѣстникъ благодатный
         Сказалъ Мар³и-дѣвѣ:
         "Святого Духа, съ неба
         Сошедшаго, увидишь
         И чрезъ посредство силы
         Божественной родишь ты
         На свѣтъ младенца-сына,
         Какъ Бого-человѣка,
         Окружена с³яньемъ
         Небесной благодати
         И вѣчнаго блаженства.
         Неслыханное въ м³рѣ
         Свершится въ м³рѣ чудо,
         Въ которыхъ отразится
         Могущество Творца."
         И дѣва Назарета
         Покорна божьей волѣ,
         Склонясь благоговѣйно,
         Архангелу внимала.
         "Послѣдовать готова",
         Она проговорила,
         "Я божьему велѣнью;
         Его завѣтъ священнымъ
         Отнынѣ мнѣ да будетъ
         И да свершится въ м³рѣ
         Его благая воля,
         Которой покоряюсь
         Всѣмъ сердцемъ и  душою!"
         Такъ дѣва Назарета,
         Какъ намъ гласитъ про это
         Священное писанье,
         Исполненная вѣры,
         Чиста, какъ голубица,
         Покорна волѣ Неба
         Предъ ангеломъ склонилась
         И отъ Святого Духа
         Зачатаго младенца
         Съ тѣхъ-поръ она во чревѣ
         Носила, не скрывая
         Отъ ближнихъ этой тайны,
         И прямо говорила,
         Что творческая сила
         Небесными лучами
         Чело ей осѣнила.
                       Д. Минаевъ.
  

Другие авторы
  • Черниговец Федор Владимирович
  • Кизеветтер Александр Александрович
  • Белых Григорий Георгиевич
  • Гюнтер Иоганнес Фон
  • Гуд Томас
  • Рони-Старший Жозеф Анри
  • Княжнин Яков Борисович
  • Зонтаг Анна Петровна
  • Болотов Андрей Тимофеевич
  • Калинина А. Н.
  • Другие произведения
  • Жуковский Василий Андреевич - Поэтические посвящения В. А. Жуковскому
  • Гуд Томас - Морской берег
  • Эвальд Аркадий Васильевич - Осушение Зверинца
  • Петриенко Павел Владимирович - Win in zip
  • Дельвиг Антон Антонович - Cтихотворение, приписываемое Дельвигу
  • Боккаччо Джованни - Боккаччо: биографическая справка
  • Салиас Евгений Андреевич - Святой Христовал
  • Стасов Владимир Васильевич - Музыкальное обозрение 1847 года
  • Блок Александр Александрович - Памяти Августа Стриндберга
  • Муравьев-Апостол Иван Матвеевич - Рассуждение о причинах, побудивших Горация написать сатиру 3-ю первой книги
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 703 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа