Нѣмецк³е поэты въ б³ограф³яхъ и образцахъ. Подъ редакц³ей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
О жизни этого писателя извѣстно только то, что онъ жилъ въ половинѣ XIII столѣт³я и былъ родомъ швейцарецъ; но и это опредѣлен³е мѣста его рожден³я также сомнительно, какъ и опредѣлен³е времени его жизни, совпдающаго съ самымъ блестящимъ пер³одомъ процвѣтан³я придворной поэз³и, или, говоря точнѣе, пѣсни любви, унаслѣдованной нѣмецкимъ рыцарствомъ у французскаго и взлелѣянной при дворахъ южно-германскихъ князей и властителей.
Пѣсни Гамле отличаются яркостью и живостью образовъ, напоминая манеру знаменитаго Вольфрама, которому онъ, какъ по всему видно, старался подражать какъ въ формѣ, такъ и въ содержан³и своихъ произведен³й. Въ нихъ нѣтъ пустыхъ разглагольствован³й о веснѣ и любви, напротивъ, всегда обнаруживаются истинное чувство и поэтическая свѣжесть концепц³и, почему нельзя искренно не пожалѣть, что до насъ дошло только небольшое число его произведен³й. Народная поэз³я была преимущественно его элементомъ, не смотря на то, что онъ, какъ сказано выше, жилъ въ вѣкѣ ложнаго направлен³я придворныхъ поэтовъ. Любовь, конечно, играетъ главную роль въ пѣсняхъ Гамле, равно какъ и во всѣхъ почти поэтическихъ произведен³яхъ того времени; но въ своихъ образахъ Гамле умѣлъ избѣжать приторной манерности, звучащей такъ рѣзко въ пѣсняхъ его товарищей по ремеслу. Изъ пѣсень Гамле особенно замѣчательны: "Обращенье къ лугу", въ которомъ онъ изображаетъ, гакъ его возлюблевная срываетъ свѣж³е цвѣты. "Счастье любви", "Красота моей возлюбленной" и "Вѣрность", особенно послѣдняя, отличающаяся неподдѣльнымъ чувствомъ и полною искренностью.
ВѢРНОСТЬ.
Съ весенниим звуками май нарождается;
Въ лѣсу хоръ пернатыхъ звенитъ,
Цвѣтущее поле у ногъ разстилается
И взоръ умилённый манитъ.
Но мы забываемъ поляну душистую
Съ чарующимъ блескомъ весны,
Увидѣвши дѣвушку, дѣвственно-чистую,
Какъ ясные, дѣтск³е сны.
Находимъ мы счастье невѣдомо-новое,
Когда прикасаются губки пунцовыя
Къ намъ съ нѣгой любви, и когда
Прекрасныя руки, до плечь обнажонныя,
Сжимаютъ насъ радостно въ ночи безсонныя.
Кому не знакома вражда,
Тотъ жосткаго слова, иль слова презрѣн³я
Не скажетъ о женщинѣ, ей въ осужден³е,
Но будутъ ей ласки привѣта дарить
И кротко о ней говорить.
Блаженство и радость въ жизнь нашу вносящая,
Скромна и безмолвна любовь настоящая!
Какъ дымъ, улетаетъ страданье отъ насъ,
Испугано женской улыбкой единою;
Въ насъ сердце трепещетъ любовной кручиною
Отъ взгляда плѣнительныхъ глазъ.
Воздайте же должное образу чистому,
Челу молодому лилейно-лучистому,
Рубиновымъ, нѣжнымъ устамъ
И алымъ, какъ розы, щекамъ.
Видъ милыхъ создан³й съ ихъ чудными взорами
Насъ всё заставляетъ забыть,
И нѣтъ тѣхъ восторженныхъ пѣсень, которыми
Мы ихъ не готовы почтить;
Но всё же того, что я думаю, чувствую,
И самой хвалою стоустою
Не выразить людямъ вполнѣ:
Того, какъ прекрасны онѣ.
Д. Минаевъ.