Главная » Книги

Измайлов Александр Алексеевич - Пародии

Измайлов Александр Алексеевич - Пародии


  
  
  
  А. А. Измайлов
  
  
  
  
  <Пародии> --------------------------------------
  Мелочи жизни. Русская сатира и юмор второй половины XIX - начала XX в.
  М., "Художественная литература", 1988.
  (Классики и современники, Рус. классич. лит.)
  OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru --------------------------------------
  
  
  
  
  Содержание
  К. Бальмонт
  З. Гиппиус
  Новый век
  
  
  
   К. БАЛЬМОНТ
  
  
  
  
  
  
  Я вижу Толедо,
  
  
  
  
  
  
  Я вижу Мадрид,
  
  
  
  
  
   О белая Леда! Твой блеск и победа
  
  
  
  
  
   Различным сияньем горит...
  
  
  
  
  
  
  К. Бальмонт. Испанский цветок
  
  
  
  Я плавал по Нилу,
  
  
  
  Я видел Ирбит.
  
  
  Верзилу Вавилу бревном придавило,
  
  
  
  Вавила у виллы лежит.
  
  
  
  Мне сладко блеск копий
  
  
  
  И шлемов следить.
  
  
  Слуга мой Прокопий про копи, про опий,
  
  
  
  Про кофий любил говорить.
  
  
  
  Вознес свою длань я
  
  
  
  В небесную высь.
  
  
  Немые желанья пойми, о Маланья! -
  
  
  
  Не лань я, не вепрь и не рысь!..
  
  
  
  О, щель Термопилы,
  
  
  
  О, Леда, о, рок!
  
  
  В перила вперила свой взор Неонилла,
  
  
  
  Мандрилла же рыла песок...
  
  
  
  
  З. ГИППИУС
  
  
  
  
  
  
  И я такая добрая,
  
  
  
  
  
  
  Влюблюсь - так присосусь
  
  
  
  
  
  
  Как ласковая кобра я,
  
  
  
  
  
  
  Ласкаясь, обовьюсь.
  
  
  
  
  
  
   И опять сожму, сомну,
  
  
  
  
  
  
   Винт медлительно ввинчу,
  
  
  
  
  
  
   Буду грызть, пока хочу,
  
  
  
  
  
  
   Я верна - не обману.
  
  
  
  
  
  
  
  
   З. Гиппиус
  
  
  
  Углем круги начерчу,
  
  
  
  Надушусь я серою,
  
  
  
  К другу сердца подскачу
  
  
  
  Сколопендрой серою.
  
  
  
   Плоть усталую взбодрю,
  
  
  
   Взвизгну драной кошкою.
  
  
  
   Заползу тебе в ноздрю
  
  
  
   Я сороконожкою.
  
  
  
  Вся в мистической волшбе,
  
  
  
  Знойным оком хлопая,
  
  
  
  Буду ластиться к тебе,
  
  
  
  Словно антилопа я.
  
  
  
   Я свершений не терплю,
  
  
  
   Я люблю - возможности.
  
  
  
   Всех иглой своей колю
  
  
  
   Без предосторожности.
  
  
  
  Винт зеленый в глаз ввинчу
  
  
  
  Под извив мелодии.
  
  
  
  На себя сама строчу
  
  
  
  Злейшие пародии...
  
  
  
  
  НОВЫЙ ВЕК
  
  
  
  
  
  
   ...Это дульцинировало ее
  
  
  
  
  
  
   влечение к принцу Танкреду
  
  
  
  
  
  
   и альдонсировало ее любовь
  
  
  
  
  
  
   к жениху...
  
  
  
  
  
  
   Сологуб. Королева Ортруда
  
  
  
  Офеоктистившись сначала,
  
  
  
  Осоловьевившись поздней {*},
  
  
  
  Живет успехами скандала
  
  
  
  Писатель наших серых дней.
  
  
  
  Подонкихотил он изрядно,
  
  
  
  Как был прогресс в умах у всех,
  
  
  
  И человек не мыслил стадно,
  
  
  
  й салтыковился нещадно
  
  
  
  Над пошляками гневный смех.
  
  
  
  Теперь иных поэтов куча,
  
  
  
  Завет отцов сочтя за гиль,
  
  
  
  Претенциозна и трескуча,
  
  
  
  Морализировать наскуча,
  
  
  
  Рамолизирует свой стиль.
  
  
  
  И тщетно с ними кто бы спорил:
  
  
  
  Уж блещет свет иных светил.
  
  
  
  Егор Чулков нас объегорил,
  
  
  
  Кузмин нас крепко подкузьмил.
  
  
  
  Одульцинирован успехом
  
  
  
  И альдонсирован толпой,
  
  
  
  Одетый в шубу кверху мехом,
  
  
  
  В лицо смеется явным смехом
  
  
  
  Модернизованный герой.
  
  
  
  И с легкомысленностью женской
  
  
  
  Толпа все славит сотней губ,
  
  
  
  Что санатолит ей Каменский,
  
  
  
  И намудрит Сергеев-Ценский,
  
  
  
  И нафедорит Сологуб...
  {* Феоктистов и Соловьев - начальники главного управления по делам печати - в некотором роде кормчие былой литературы. (Примеч. А. А. Измайлова.)}
  
  
   Александр Алексеевич Измайлов
  
  
  
   (1873-1921)
  Поэт, беллетрист и литературный критик. Особенно известен своими пародиями (в сборниках "Кривое зеркало" и "Осиновый кол").
  З. Гиппиус. - Пародия на стихотворение Гиппиус "Боль".
  Новый век. - Дульцинировало, альдонсировало словообразования от имени крестьянки Альдонсы, которую Дон Кихот называл Дульцинеей Тобосской. Салтыковился... гневный смех - смех сатиры Салтыкова-Щедрина. Рамолизирует - от слова ramolli (фр.), означающего старческую немощь, близкую к слабоумию. Санатолит, нафедорит - от имен поэтов Каменского и Сологуба (Анатолий и Федор).

Другие авторы
  • Лукьянов Иоанн
  • Катенин Павел Александрович
  • Лесевич Владимир Викторович
  • Туган-Барановская Лидия Карловна
  • Савинов Феодосий Петрович
  • Александровский Василий Дмитриевич
  • Оболенский Евгений Петрович
  • Хлебников Велимир
  • Ковалевский Максим Максимович
  • Бодянский Осип Максимович
  • Другие произведения
  • Тарловский Марк Ариевич - Речь о конном походе Игоря, Игоря Святославовича, внука Олегова
  • Добролюбов Николай Александрович - Русская цивилизация, сочиненная г. Жеребцовым
  • Богданович Ангел Иванович - В мире мерзости и запустения.- "Гимназические очерки" г. Б. Никонова
  • Дорошевич Влас Михайлович - Без циркуляра
  • Богданович Александра Викторовна - Три последних самодержца
  • Чертков Владимир Григорьевич - Записи (о Толстом) 1894 - 1910 гг.
  • Неизвестные Авторы - Стихотворения
  • Мордовцев Даниил Лукич - Наносная беда
  • Куприн Александр Иванович - Поход
  • Кольридж Самюэль Тейлор - Из поэмы "Кристабель"
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 447 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа