Главная » Книги

Чаадаев Петр Яковлевич - Отрывки и разные мысли (1828 – 1850 е годы), Страница 7

Чаадаев Петр Яковлевич - Отрывки и разные мысли (1828 – 1850 е годы)


1 2 3 4 5 6 7

стное население России, оформленное указами Петра I из оставшегося незакрепощенным сельского населения (см.: Дружинин Н.М. Государственные крестьяне и реформа П.Д.Киселева: В 2‑х т. М.;Л., 1946 - 1958).

[115] Т.е. Александра I. Ср. его характеристику в ФП I (С. 330).

[116] Ср. с мыслями о "рабстве", которые Чаадаев высказывал в ФП II (С. 346).

[117] Этот отрывок со слов "Было бы притом..." и отрывок Š 191 почти дословно совпадают с заключительной частью статьи "L'Univers..." (С. 567 - 568).

[118] Мысль о том, что государственность на Западе возникла в результате иноземного завоевания, впервые высказанную философами-просветителями XVIII в. (Буленвилье, Монтескье, Мабли), а в XIX в. развитую О.Тьерри (его книги "История завоевания Англии норманнами" иисьма об истории Франции" имеются в библиотеке Чаадаева с большим количеством его отметок и надписей (Каталог. Š 649, 650), Чаадаев разделял вместе со славянофилами; как и мысль о том, что Россия развивалась иначе, по-своему (см.: Киреевский И.В. Указ. соч. С. 209). Эту же мысль высказывал Чаадаев и в своих статьях "Письмо из Ардатова в Париж", "Ответ на статью А.С.Хомякова...". Однако, как видно по этому отрывку, из этой общей посылки Чаадаев и славянофилы делали разные, даже противоположные выводы.

[119] О рабстве негров в США писал в своей книге "О демократии в Америке" А. де Токвиль. Эта книга, которую Чаадаев читал в 1835 г. (см. "Заметки на книгах", Š 191), сохранилась в его библиотеке со множеством отметок. В частности, Чаадаев пометил следующее место: "Христианство уничтожило рабство; христиане XVI столетия восстановили его; однако же они всегда признавали его лишь как исключение в своей социальной системе и приняли меры к тому чтобы ограничить его одною из человеческих рас. Таким способом они нанесли человечеству рану не столь большую, но несравненно более трудную для излечения" (Каталог. Š 654. T. 2. P. 348; пер.: М., 1897. С. 280).

Отметил Чаадаев также и то место в книге, где речь идет о "развращении" рабовладельца: "Левобережный американец, - писал А. де Токвиль, имея в виду рабовладельческое население южных штатов, - презирает не только труд, но и все предприятия, для успеха которых нужен труд; живя в праздном довольстве, он имеет и вкусы праздных людей; деньги потеряли в его глазах часть своего значения, он гонится не столько за богатством, сколько за волнениями и удовольствиями <...> Таким образом, рабство не только мешает белым разбогатеть, но оно отклоняет их даже от этого желания" (Там же. P. 363; пер.: С. 286).

[120] Чаадаев цитирует "Послание к римлянам" апостола Павла: "Всякая душа да будет покорна высшим властям; ибо нет власти не от Бога, существующие же власти от Бога установлены" (13, 1).

[121] Ср. высказывание Чаадаева в ФП I об идеях "долга, справедливости, права, порядка" (С. 327).

[122] Чаадаев имеет в виду так называемое "смутное время", охватывающее период от смерти Ивана Грозного (1584) до воцарения Михаила Романова (1613).

[123] И любимая поза самого Чаадаева. А.И.Герцен писал о нем в "Былое и думы": "Десять лет стоял он, сложа руки, где-нибудь у колонны, у дерева на бульваре, в залах и театрах, в клубе и - воплощенным veto, живой протестацией смотрел на вихрь лиц, бессмысленно вертевшихся около него..." (Герцен. Т. IX. С. 142).

[124] Ср. с оценкой реформы Петра I в статье "L'Univers..." (С. 565 - 566).

[125] Голгофа - холм в окрестностях Иерусалима, на котором по христианскому преданию был распят Иисус Христос.

[126] Схема развития человечества, излагаемая здесь Чаадаевым, не совпадает ни с разработанной Фихте периодизацией мировой истории (см.: Основные черты современной эпохи. СПб., 1906. С. 15), ни с эпохами "прогресса человеческого разума" Ж.А.Кондорсе (его книга "Эскиз исторической картины прогресса человеческого разума" имеется в библиотеке Чаадаева и, судя по отметкам на полях, была внимательно им прочитана; Каталог. Š 200), и является, по-видимому, оригинальной идеей самого Чаадаева.

[127] Речь идет о Фихте.

[128] Речь идет о Шеллинге.

[129] Речь идет о Гегеле.

[130] В этом отрывке Чаадаев в самом общем виде излагает систему Гегеля.

[131] Чаадаев имеет в виду философию Фихте; см. отрывок Š 195а и примеч. 126 к нему.

[132] Имеется в виду баллада И.-В. Гете "Ученик Чародея" (1797), начинающаяся словами:

            Старый знахарь отлучился!         
            Радуясь его уходу,          
            Испытать я власть решился        
            Над послушною природой

(Гете И.-В. Стихотворения. М., 1979. С. 235; пер. Б.Пастернака).

[133] Отрывок носит, несомненно, автобиографический характер.

[134] В мае 1453 г. Константинополь после двухмесячной осады был взят штурмом войсками турецкого султана Мехмета II. Византия прекратила свое существование как независимое государство. Католический запад действительно отнесся к гибели Византии довольно равнодушно. Этому во многом способствовало то обстоятельство; что в Константинополе отказались утвердить унию между католической и православной церквами, заключенную на Флорентийском Соборе в 1439 г. Говоря о завоевании "по пути", Чаадаев имеет в виду захват Константинополя в 1204 г. участниками четвертого крестового похода.

Общий смысл этого отрывка заключается в том, что христианское государство (в данном случае Чаадаев имеет в виду православную Византию, но нетрудно усмотреть здесь намек и на православную Россию) без поддержки Запада не может устоять против натиска мусульманского Востока. Оно тем более не может победить, имея против себя объединенные силы Турции и католической Европы.

[135] Мысли о западной и восточной церкви, развиваемые в ОРМ Š 201 - 203, Чаадаев ранее излагал в письме к А. де Сиркуру от 15 янв. 1845 г. (Письма. Š 123). О судьбе "идеи" на Востоке и Западе Чаадаев писал в АС (С. 529).

[136] Под "великой ересью XVI в." Чаадаев подразумевает Реформацию. Ср. с его оценкой Реформации в ФП VI (С. 402).

[137] Ср. Письма. Примеч. 2 к Š 117.

[138] Этот отрывок почти дословно совпадает с Š 193.

[139] О каком авторе идет речь - неизвестно. В отрывке Š 168 Чаадаев писал о Фихте, но Š 170 - 171 посвящены не ему. Возможно, что это недоразумение связано с неправильным расположением ОРМ. Может быть, в ОРМ. Š 170 - 171 Чаадаев имеет в виду того самого "молодого французского философа", произведениям которого посвящены ОРМ. Š 205 - 206. Если это предположение правильно, ОРМ следует читать в таком порядке: 205 - 206, 169 - 171.

[140] Имеется в виду Р.Декарт.

[141] ОРМ. .Š 208 - 210 представляют собой перевод фрагмента статьи К.Л.Михелета (Anz. von A. v. Czieszkowski. "Prolegomena zur Historiosophie"), напечатанной в 1838 г. в первом томе основанного Гегелем "Ежегодника научной критики" (Š 99 - 100. S. 785 - 798). Внимание Чаадаева привлек, конечно, не "разбор" Михелета сам по себе, а содержание книги левогегельянца А.Цешковского "Пролегомены к историософии", изданной в Берлине в 1838 г. В этой книге Цешковский пытается построить новую философию истории, принципиально отличную от всех предыдущих. Если до сих пор "люди, по словам Сен-Симона, двигались по пути цивилизации спиной к будущему", то теперь, по мнению Цешковского, нужно создать такую философию истории, которая не столько бы объясняла прошлое, сколько бы прогнозировала будущее. "Воздействие "Пролегоменов" на современников, - пишут исследователи сегодня, - вполне сравнимо с впечатлением, произведенным на умы штраусовской "Жизнью Иисуса"" (Малинин В.А., Шинкарук В.И. Левое гегельянство. Критический анализ. Киев, 1983. С. 122).

Хронологически отрывки расположены не на своем месте. 'Составители ОРМ М.И.Жихарев или Д.И.Шаховской поместили их, по-видимому, по связи их содержания с отрывком Š 207, в котором изложение современной философии доведено Чаадаевым до младогегельянства. Однако не исключено, что ОРМ Š 208 - 210 написаны раньше - в 1840 г., если предположить, что именно их А.И.Тургенев имел в виду в своем дневнике 31 марта 1840 г.: "Обедал у Муравьева с Чаадаевым, он читал мае перевод свой из Мишле" (Звезда. 1940. Š 8 - 9. С. 263). Речь здесь идет, конечно, не об историке Ж.Мишле, а о К.Л.Михелете, фамилия которого совпадает в латинской транскрипции с Мишле (Михелет был французом по происхождению) и которая в русском обиходе долгое время произносилась на французский манер.

[142] О какой книге идет здесь речь - неизвестно.

[143] В статье "1851" Чаадаев, хотя и не без иронии, называет социализм "идеей века". (С. 555).

[144] Содержание этого отрывка напоминает некоторые детали разговора А. де Кюстина, который он имел в Английском клубе с одним "русским философом" во время своего путешествия по России в 1839 г.

На просьбу Кюстина ознакомить его "с культурным уровнем тех, кто учит в России "слову божьему", "русский философ" отвечал: "В православных церквах проповеди всегда занимали очень скромное место. А в России и духовная, и светская власти энергично противились богословским спорам. Как только появилось желание обсуждать спорные вопросы, разделявшие Рим и Византию, обеим сторонам предписывали замолчать. В сущности, предметы спора столь незначительны, что раскол продолжает существовать только благодаря невежеству в религиозных вопросах <...> Факт покажется вам совершенно непонятным и необъяснимый, но, тем не менее, это так: русский народ религии не учат. Следствием этого является множество сект, о существовании которых правительство знать не разрешает <...>

Насильственные меры приведут к огласке, но не уничтожат зла, а действовать убеждением, значит открыть дорогу спорам - наихудшему злу в глазах нашего самодержавного правительства. Поэтому прибегают к замалчиванию, т.е. не лечат болезнь, но, наоборот, способствуют ее распространению.

- Русская империя погибнет от религиозных разногласий, - заключил мой собеседник. - Поэтому завидовать нашей религиозности может только тот, кто, как вы, судит по поверхности, не зная нас на самом деле.

Таково мнение одного из самых проницательных и искренних русских (Кюстин. Николаевская Россия. М., 1930. С. 212 - 213). Личность этого русского философа давно привлекала внимание исследователей (см.: Струве Г. Русский европеец. Нью-Йорк, 1950). В сущности, выбор колебался между П.Б.Козловским и Чаадаевым. Как правило, аргументом против Чаадаева был тот факт, что проблемами русского раскола и сектантства он не интересовался. Но как видно из комментируемого отрывка, это не соответствует действительности. Кроме того, в библиотеке Чаадаева имеется книга Димитрия Туптало "Розыск о раскольнической брынской вере, о учении их, о делах их и изъявлении, яко вера их неправа, учение их душевредно, и дела их не богоугодны" (Каталог. Š 19). В книге много отметок Чаадаева, свидетельствующих о внимательном чтении, причем особо Чаадаевым отмечены аргументы "раскольщиков", в частности протопопа Аввакума. (Каталог. Š 19. С. 388).

Все это говорит не только о большом интересе Чаадаева к расколу, но и свидетельствует о том, что московским собеседником Кюстина вполне мог быть Чаадаев.

Кроме того, если предположить, что этим собеседником Кюстина был П.Б.Козловский, то непонятно, почему первый не называет имени второго: в первых главах своей книги, передавая свой разговор с Козловским (причем последний высказывает мысли куда более предосудительные с точки зрения русского правительства, чем "русский философ"), Кюстин открыто называет своего собеседника.

Напротив, вполне понятно, почему Кюстин не называет "русского философа" по имени, если этот философ - Чаадаев: обнародование его имени могло бы навлечь на него новые преследования со стороны правительства, чего Кюстин, конечно же, стремился не допустить. Не называет он Чаадаева по имени и в специально посвященной ему главе своей книги (отрывок из этой главы см. в Приложениях).

[145] Отрывок представляет собой пародию на стиль и дух славянофильских сочинений о превосходстве русских "начал" над западноевропейскими. О том, что Россия в лице славянофилов претендует "на звание народа с высшей против других цивилизацией, ссылаясь на сохранение спокойствия во время пережитого недавно Европой потрясения", Чаадаев писал в статье "L'Univers..." (С. 569).

[146] О ком идет здесь речь неизвестно, но можно предположить, что этот самый "известный всем человек", о портрете которого рассказал М.И.Жихарев в качестве примера острой наблюдательности Чаадаева. "У меня в комнате, - пишет М.И.Жихарев, - висел портрет очень известного всем входившим в комнату человека. Этот портрет видело очень много людей, и у меня, и в некоторых других местах, и никогда про него никто ничего не говорил. Как увидел его Чаадаев, немедленно в нем указал очень нелестное сходство с одним не совсем благородным животным, в чем прежде видевшие, безо всякого прекословия, потом и согласились (BE. сент., 1871. С. 19).

[147] Возможно, Чаадаев имеет в виду А.Н.Раевского, который, поселившись в Москве, жил очень замкнуто, посвятив себя воспитанию дочери (см.: Гершензон М.О. Семья декабристов // Былое. 1906. Š 11. С. 189).

[148] Д.И.Шаховской переводит это слово как "игру словами" (Вопр. философии. 1986. Š 1. С. 138). Точнее было бы перевести его как "словоборчество" (от греч. logoj - слово и mach - война).

[149] Это рассуждение Чаадаева интересно тем, что в нем он обращается к рассмотрению сугубо экономической проблемы, хотя, как это видно из дальнейшего содержания отрывка, само это обращение нужно Чаадаеву для проведения "аналогии" между экономической проблемой и "порядком интеллектуальным". Возможно, его интерес к проблематике "социальной экономии" связан с тем, что в 1848 - 1849 годах он изучает "Книгу нового духовного мира" Р.Оуэна (Каталог. Š 527) и "Трактат политической экономии" Дестюта де Траси ("Заметки на книгах". Š 40).

[150] Farniente (итал.) - ничегонеделанье; ср. известное выражение "Il dolce farniente" - сладостное ничегонеделанье (источник поэтического вдохновения).

[151] Речь идет о событиях Варфоломеевской ночи (24 авг. 1572 г.), во время которой началась массовая резня гугенотов во Франции, что привело к возобновлению религиозных войн.

[152] Тридцатилетняя война - первая общеевропейская воина 1618 - 1648 гг. А.Валленштейн и И.Тилли - командующие войсками габсбургской коалиции.

[153] Драгонады - постой двойного числа драгун в домах протестантов, впервые введенный Лувуа в 1681 г. Постепенно эта мера стала применяться постоянно по всей территории Франции, причем солдатам разрешалось жестокое обращение с приверженцами протестантизма.

[154] Чаадаев имеет в виду расправу Петра I над восставшими в 1698 г. стрельцами. Всего было казнено 1182 стрельца.

[155] ОРМ. Š 222 - 228 обращены к славянофилам.

[156] Райа - турецкое название христиан, живущих в Турции.

[157] ОРМ Š 228 - 229 представляют собой 8‑й и 9‑й отрывки серии, хранящейся в ИРЛИ (ф. 250, оп. 3, ед. хр. 549); см. примеч. 70.

[158] Возможность захвата Константинополя широко обсуждалась в некоторых кругах русского общества в самом начале Крымской войны. М.Н.Похвиснев записал в своем дневнике 6 апр. 1853 г.: "Был на утре у Чаадаева, московского умника, который когда-то был признан безумным. У него встретил Шипова, генерала Менда, бывшего с Муравьевым в Константинополе в 1833 г., говоруна-поэта Хомякова, <...> князя Львова с сыном студентом, князя Черкасского и еще какого-то князя. Менд много говорил о Константинополе, о возможности овладеть этим городом par un coup de main (захватом), о положении Босфора, о последней Турецкой кампании <...>" (РА. 1911. Š 2. С. 207).

Возможно, отрывок написан Чаадаевым непосредственно под впечатлением разговора с Мендом.

Мысль о том, что "Америка единственная соперница, которой вы должны бояться", возникла у Чаадаева, вероятно, под влиянием чтения А. де Токвиля, заканчивающего 2‑й т. своей книги "О демократии в Америке" словами: "В настоящее время существует на земле только два великих народа, которые, начав с различных точек, приближаются к одной цели: это русские и англо-американцы" (Каталог. Š 654. T. 2. P. 490; пер.: М., 1897. С. 340). Чуть ниже Токвиль поясняет, к какой именно цели приближаются оба народа: "держать когда-нибудь в своих руках судьбу половины мира" (Там. же. P. 491. С. 340).

[159] Ср. в статье "L'Univers...": "Вот в чем весь восточный вопрос, сведенный к своему наиболее простому выражению" (С. 569), - заключает он свое рассуждение в этой статье.

[160] OPM. Š 230 - 232 отсутствуют в публикации Тогава. Они не входят в состав отрывков, представленных М.И.Жихаревым в редакцию "Вестника Европы", и образуют отдельную единицу хранения (см. вводную часть к наст. комментарию). Возможно, это в буквальном смысле отрывки из каких-то писем, извлеченные М.И.Жихаревым (см. примеч. 159) для публикации. В таком виде, например, опубликованы М.О.Гершензоном четыре отрывка из писем Чаадаева к М.И.Жихареву (Письма. Š 181А, 208Б, 213, 214).

[161] Отрывок воспроизводит письмо Чаадаева к М.И.Жихареву 1854 года (ИРЛИ, ф. 334, ед. хр. 329 - 336).

[162] Ср. отрывок Š 120.


Другие авторы
  • Шмидт Петр Юльевич
  • Врангель Александр Егорович
  • Бласко-Ибаньес Висенте
  • Бестужев Александр Феодосьевич
  • Бедье Жозеф
  • Петров Александр Андреевич
  • Вяземский Петр Андреевич
  • Сандунова Елизавета Семеновна
  • Некрасов Н. А.
  • Заблудовский Михаил Давидович
  • Другие произведения
  • Буринский Захар Александрович - Буринский З. А.: Биографическая справка
  • Абрамов Яков Васильевич - Джордж Стефенсон. Его жизнь и научно-практическая деятельность
  • Чарская Лидия Алексеевна - Один за всех
  • Ходасевич Владислав Фелицианович - В. А. Черкасов. "Виноград созревал..."
  • Гиппиус Зинаида Николаевна - Яблонька
  • Толстой Алексей Николаевич - Семь дней, в которые был ограблен мир
  • Федоров Николай Федорович - Возможно ли братство? При каких условиях оно возможно и что для этого нужно?
  • Аноним - Заметки досужего читателя
  • Арцыбашев Михаил Петрович - Человеческая волна
  • Гейнце Николай Эдуардович - Сцены из петербургской жизни
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (29.11.2012)
    Просмотров: 441 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа