К. Бальмонт
Дар земле
1921
--------------------------------------
Бальмонт К. Д. Избранное. Стихотворения. Переводы. Статьи
М., "Художественная литература", 1980
OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru
--------------------------------------
Содержание
Погаснет солнце
Олень
Завет
Ночной дождь
Черкешенке
Минута
Ниника
Катерина
Примирение
ПОГАСНЕТ СОЛНЦЕ
Погаснет солнце в зримой вышине,
И звезд не будет в воздухе незримом,
Весь мир густым затянут будет дымом,
Все громы смолкнут в вечной тишине, -
На черной и невидимой луне
Внутри возникнет зной костром палимым,
И по тропам, вовек неисследимым,
Вся жизнь уйдет к безвестной стороне, -
Внезапно в пыль все обратятся травы,
И соловьи разучатся любить,
Как звук, растают войны и забавы, -
Вздохнув, исчезнет в мире дух лукавый,
И будет равным быть или не быть -
Скорей, чем я смогу тебя забыть.
ОЛЕНЬ
Полнеба взято северным сияньем,
Горящей ризой неба над землей.
Даль Севера полна молочной мглой,
Застыло море круглым очертаньем.
Нет счета снежно-льдяным созиданьям.
Скала звенит. И ветер над скалой
Из снега строит небу аналой,
Поет псалмы и тешится рыданьем.
От облака бежит проворно тень.
Мечтая о приснившемся обеде,
Лежат как груды белые медведи.
Не мрак. Не свет. Не час. Не ночь. Не день.
На вышнем небе ковш из желтой меди.
И смотрит в высь, подняв рога, олень.
ЗАВЕТ
Человек рожден из сгустка крови красной,
Четко возвестил нам вещий Магомет.
В этом знак признай для доли полновластной,
Возлюби в мечтах рубинно-алый цвет.
В колыбель твою уронено от бога
Две пригоршни снов и алых лепестков:
Разбросай одну, пусть вся цветет дорога,
А другую спрячь за рифмами стихов.
И когда в пути красивую ты встретишь,
И когда в пути, вздохнув, устанешь ты, -
Пламенем костра свою любовь отметишь,
Женщину стихом оденешь ты в цветы.
НОЧНОЙ ДОЖДЬ
Я слушал дождь. Он перепевом звучным
Стучал во тьме о крышу и балкон,
И был всю ночь он духом неотлучным
С моей душой, не уходившей в сон.
Я вспоминал. Младенческие годы.
Деревня, где родился я и рос.
Мой старый сад. Речонки малой воды.
В огнях цветов береговой откос.
Я вспоминал. То первое свиданье.
Березовая роща. Ночь. Июнь.
Она пришла. Но страсть была страданье.
И страсть ушла, как отлетевший лунь.
Я вспоминал. Мой праздник сердца новый.
Еще, еще - улыбки губ и глаз.
С светловолосой, с нежной, с чернобровой
Волна любви и звездный пересказ.
Я вспоминал невозвратимость счастья,
К которому дороги больше нет.
А дождь стучал - ив музыке ненастья
Слагал на крыше мерный менуэт.
ЧЕРКЕШЕНКЕ
Я тебя сравнить хотел бы с нежной ивою плакучей,
Что склоняет ветви к влаге, словно слыша звон созвучий.
Я тебя сравнить хотел бы с юным тополем, который,
Весь смолистый, в легкой зыби к небесам уводит взоры.
Я тебя сравнить хотел бы, видя эту поступь, дева,
С тонкой лилией, что стебель клонит вправо, клонит влево.
Я тебя сравнить хотел бы с той индусской баядерой,
Что сейчас-сейчас запляшет, чувства меря звездной мерой.
Я тебя сравнить хотел бы... Но игра сравнений тленна,
Ибо слишком очевидно: ты средь женщин несравненна.
МИНУТА
Хороша эта женщина в майском закате,
Шелковистые пряди волос в ветерке,
И горенье желанья в цветах, в аромате,
И далекая песня гребца на реке.
Хороша эта дикая вольная воля:
Протянулась рука, прикоснулась рука,
И сковала двоих - на мгновенье, не боле, -
Та минута любви, что продлится века.
НИНИКА
Ты нашла кусочек янтаря,
Он тебе дороже был червонца,
И вскричала, радостью горя:
"Я нашла, смотри, кусочек солнца!"
Затаив желание свое,
Ты вбежала в море прочь от няни
И вскричала: "Море все мое!"
И была как птица в океане.
Ты схватила красный карандаш
И проворно на клочке бумаги
Начертила огненный мираж
Солнечной молниеносной саги.
Ты взросла, как тополь молодой,
От смолистых капель благовонный,
И пошел, - как путник за звездой, -
За тобой - путем судьбы - влюбленный.
Я не знаю, в чем твой час теперь,
Между нами - реки, горы, степи,
Но везде в тюрьме ты сломишь дверь
И, играя, разорвешь ты цепи.
КАТЕРИНА
За то, что ты всегда меня любила,
За то, что я тебя всегда любил,
Твой лик мечте невыразимо мил,
Ты власть души и огненная сила.
Над жизнью реешь ты ширококрыло,
Тебе напев и ладан всех кадил,
И тем твой дух меня освободил,
Что ты, любовь ревнуя, ревность скрыла.
Пронзенный, пред тобой склоняюсь в прах.
Лобзаю долго милые колени.
На образе единственном ни тени.
Расцветы дышат в розовых кустах,
Движенью чувства нет ограничений.
Я храм тебе построю на холмах.
ПРИМИРЕНЬЕ
От тебя труднейшую обиду
Принял я, родимая страна,
И о том пропел я панихиду,
Чем всегда в душе была весна.
Слово этой пытки повторю ли?
Боль была. Я боль в себе храню.
Но в набатном бешенстве и гуле
Все, не дрогнув, отдал я огню.
Слава жизни. Есть прорывы злого,
Долгие страницы слепоты.
Но нельзя отречься от родного,
Светишь мне, Россия, только ты.
ПРИМЕЧАНИЕ
Олень (стр. 356). - Аналой - высокий столик с покатым верхом для икон и
богослужебных книг. Ковш из желтой меди - созвездие Большая Медведица.
Завет (стр. 357). - Человек рожден из сгустка крови красной. - Слова
Магомета из Корана (XXII, 5).
Черкешенке (стр. 358). - Баядера - европейское название индийских
женщин, принадлежащих к касте профессиональных танцовщиц.
Hиника (стр. 359). - Стихотворение обращено к дочери поэта Н. К.
Бальмонт-Бруни. Путник - художник Лев Александрович Бруни (1894-1948), муж
Н. К. Бальмонт; ему посвящено стихотворение "Художник" (см. наст. изд., с.
338). Сага - см. примеч. к с. 258.
Катерина (стр. 359). - Стихотворение обращено к жене поэта Е. А.
Андреевой-Бальмонт (1867-1950).